• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
12:17 

Гакт и милые вопросы на ивентах в 1999 году

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
EVENT IN MITO by Matoki


Местный материал с мероприятия в Мито.

Перед появлением Гакта на экранах показывает его клип.

Так как я уже рассказывала во многом об этом мероприятии в другом месте, в целом оно не поменялось, но я приведу пример вопросов от фанатов.

читать дальше

@темы: Gackt, переводы, Гакт

09:02 

Shounen Club Premium (2017.04.21) - Ueda part рус.саб.

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
16.07.2017 в 09:01
Пишет Leticia J:


Теперь можно узнать, о чем же говорил Таччан с NEWS. История о его собачке, и почему он ее скрывал. NEWS переливают из пустого в порожний делятся опытом похожей ситуации, которая происходит сейчас с KAT-TUN. Уэда развеивает мифы о себе и рассказывает, зачем Накамару повез его в лавандовые поля.

Перевод с японского и начальный тайминг, часть оформления - LnF
Видео - Alinka
Перевод на русский и ретайминг, частичный тайпсеттинг - Leticia J



Скачать видео (сабы подходят под версию Алинки) с МЕГА // Скачать субтитры с облака


URL записи

@темы: KAT-TUN, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

12:34 

Gackt at MelodiX 2013 rus. sub.

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Немного запоздавшее поздравление с днем рождения Мао-самы!
Субтитры на разговорную часть передачи Melodix 2013 года, где Гакт расскажет о том, как он разбирает вещи, чинит смартфоны, украшает часы бриллиантами и учит учителей в школе уважать учеников.
К огромному сожалению, с онлайн-видео опять ничего не получится, сращивать сабы с видео программа не желает, выдавая ошибку при конвертации. Так что только скачивать.



Скачать видео и субтитры cloud.mail.ru/public/Jptw/EB4xgDHbs

@темы: Gackt, Гакт, Гакт на ТВ, переводы, субтитры

11:44 

Вторая часть редиопередачи Love for Japan ~Kizashi~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Первая часть cornerofthesky.diary.ru/p212922852.htm

(Играет звонок программы)

С вами ГАКТ, и я ставлю песни об "открытии пути в будущее." Во-первых, давайте послушаем песню, которая была благотворительным синглом в кампании "Актеры против СПИДа". Это Кувата Кейске и Mr.Children с "Kiseki no Hoshi".



И это была "Kiseki no Hoshi" от Кувата Кэйске и Mr.Children. Эта песня была использована в кампании 1995 года "Актеры против СПИДа".

читать дальше

@музыка: TVXQ - Duet

@темы: переводы, музыкальная шкатулка, Гакт, Gackt

12:45 

Субтитры на Zeus 3, часть Уэды

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
20.06.2017 в 12:44
Пишет Leticia J:

Zeus 3 2016/11/24, часть Уэды (русс.саб)
Все же все 3 часа субтитров я не осилила. поэтому только все, что было с участием Таччана, а также наказание комиков и знакомство с командой Джоннисов Сакурая.

Видео ❀NEWS安利小队·生肉❀
Перевод на английский TOS, princess_ghost, zebaboonking
Перевод на русский и создание субтитров Leticia J


Скачать видео и субтитры cloud.mail.ru/public/MeXG/Us6pAhPVh


URL записи

@темы: KAT-TUN, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

12:06 

Певрая часть редиопередачи Love for Japan ~Kizashi~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
27 апреля 2014 года Гакт появился на радиопередаче Love for Japan ~Kizashi~. Обычно на это шоу приглашают различных знаменитостей, где они вместе с ведущим NASU Eriko ставят ту музыку, которая им нравится. Во время записи Гакт был болен, у него явные проблемы с горлом, а еще временами об бросает свою мысль прямо на середине, поэтому местами вместо перевода стоят [????].


Что слушает ГАКТ?

Добрый вечер, это Гакт. Сегодня я хочу представить вам песни на тему "Открытие пути в будущее." Песни, которые я выбрал сегодня ... ну, я не очень часто слушаю японскую музыку, но, специально для этого случая, я вспомнил несколько песен, которые мне особенно нравится, и хочу поделиться ими с вами. Пожалуйста, с нетерпением ждите мой выбор.

(Объяснение, где программа выходит в эфир, и о том, что ее цели - отправить позитивную энергию по всей стране вместе с хорошей музыкой.)


Добрый вечер еще раз, с вами Гакт. Эта программа транслируется по NHK Radio, а также через интернет-радио, и через различные сообщества радиостанций в зоне временных бедствий.
читать дальше

@темы: Gackt, Гакт, переводы

09:31 

Интервью MALICE MIZER en vogue (часть Gackt`a) B-Pass (12/98)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Когда-то давно я обещала Рюику перевести все, что было сокрыто на сайте Regret. Раз обещала, то потихонечку сделаю. Несколько классных интервью оттуда я уже переводила раньше, так что продолжу стареньким B-Pass.


Важное в моде - это душа

«Для меня основным моментом при выборе одежды в повседневной жизни является цвет, я обычно выбираю черный, белый или коричневый. Эти цвета - цвета «SIC»(то есть монотонные). Я никогда не выбираю модные цвета, как те же пастельные тона. А вот все футболки у меня дома - только футболки MALICE MIZER (смеется). Когда мои друзья приходят ко мне домой и спрашивают: «У тебя есть что-то переодеться?», я иногда даю им футболку MALICE MIZER. Когда мы с друзьями пошли в магазин, я их тогда попросил: «Не могли бы вы переодеться?», потому что они были одеты в футболки MALICE MIZER (смеется). А мне стыдно рядом с кем-то в футболке моей группы».
читать дальше

@темы: переводы, интервью, Гакт, Malice Mizer, Gackt

16:24 

Shounen Club Premium (2015.06.17) - русс. саб.

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Полный выпуск передачи Shounen Club Premium, где гостями стали Фунашши, а также Домото Коичи. В разделе Works нас ждет отчет о концерте Quarter. Я уже делала сабы на некоторые части этого выпуска, но теперь он готов полный + добавлены сабы на отсутствующие части с Фунашши.

Перевод с японского - LnF
Перевод с английского и субтитры - Leticia J
Помощь в оформлении - Diana_love
Видео - KAL


Скачать видео и субтиры на соо

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

09:27 

Радио Гакта "Allnightnippon.com" от 26 августа 2002 года. Часть 2

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей


Gackt - далее G
Hyde - далее H

G: На Тайване продолжается "allnightnippon.com Хайда" с Гактом.
Н: (смеется)
G: а ~ Вот еще. Эм ... Имя - Юки, она из Айтикена: "Как идут дела у вашего фильма? Пожалуйста, расскажите нам забавные истории о нем".
G: Ну что?
Н: Гм ... ну... жарища... с ней просто невозможно что-то сделать.
G: Да.
Н: Я никуда не выхожу в полдень.
G: Я тоже ~~
Н: Все.
G: Ага.
Н: Жарко.
читать дальше

Translated by DG01 / Edited by Jug
Перевод на русский мой, вычитка Midori Nozomino (большое спасибо :4u: )

@темы: переводы, Гакт, Hyde, Gackt

15:25 

Про Фандомную битву

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Да, я почти все время рыбодебилила, потому что меня настигла моя спина так можно было бы пару фичков еще перевести. Но уж как есть, по итогу имеем только субтитры с Гактом и Аюми Хамасаки.

Название: [NicoNico] GACKT x Ayumi
Перевод и тайминг: Leticia J
Бета: LikeIason
Оригинал: Eng Sub Yuzu - Ayumi Hamasaki GACKT (2) niconico 2016.07.29 и видео от Tenshin26100
Разрешение на перевод: запрошено
Форма: субтитры
Персонажи: ГАКТ, Хамасаки Аюми, ведущий
Категория: джен
Количество слов: более 2100
Рейтинг: PG

Скачать видео и субтитры тут
Или посмотреть онлайн

@темы: переводы, Gackt, Гакт, Хамасаки Аюми, субтитры

10:03 

Радио Гакта "Allnightnippon.com" от 26 августа 2002 года. В гостях - Хайд

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей


Gackt - далее G
Hyde - далее H

Очень познавательная и веселая беседа Гакта и Хайда на радио прямо со съемок Moon Child. Разговоры про туалет и прочие прелести бытия прилагаются. Часть 1 (вычитывала на опечатки плохо, так что блохи могут водиться)

Gackt (G): Сегодня вечером я веду эту программу из моего номера в Тайване. Хотя я и приехал на Тайвань, мой номер все равно темный. "Allnightnippon.com" от Гакта 26 августа (понедельник), и первая песня от сегодняшнего гостя Хайда - "Evergreen (английская версия)".

*** играет Evergreen (английская версия) ***

G: "Allnightnippon.com" от Гакта, первая песня вечера - "Evergreen" от Хайда. Ну, этот уикенд будет вторым летним уикендом с факсами и имейлами. эээ ... Ну, это запись (смеется), сейчас мы показываем это (смеется). Нет, нет, я должен сказать правду (стафф: смеется), Хайд специально споет для нас ..... Я ВРУ (стафф смеется). Это такой редкий шанс даже для радио и телевидения. Так что я уверен, что это огромная выгода для слушателей. Постепенно... Я начну говорить, поэтому, пожалуйста, слушайте. Хайд будет с нами после рекламы.

*** Рекламный перерыв ***

Красота - это преступление. "Allnightnippon.com Гакта в Тайване". Сегодня вечером встреча с Хайдом.

читать дальше

@темы: Gackt, Hyde, Гакт, переводы

18:23 

Meringue no kimochi (Ueda Part) 2017/01/21 (русс.саб)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Субтитры на передачу Meringue no kimochi, где Уэда рассказал о своем отношении к Иноо, друзьях в ДжЕ и за его пределами, истории с задержанием полиции, а также показал свой дом.

Перевод с японского и первичный тайминг: LnF
Перевод с английского, полный ретайминг и оформление: Leticia J
Кредит видео: М



Скачать видео и субтитры тут

@темы: Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

12:23 

MadHatter Interview про Бунраку

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Журнал MadHatter специализируется на освещении перед международной публикой панк, рок, вижуал-кей, дарк-поп, готической японской музыки. Они стараются охватить не только всю это японскую субкультуру, но также освещают лайвы, моду, еду, фильмы и прочие интересные японские вещи, про которые хотелось бы узнать многим. В 2011 году журнал взял интервью у Гакта о его международном дебюте как актера.

MadHatter: Бунраку, наконец, дебютирует в США 30 сентября 2011. Фильм был хорошо принят на Международном кинофестивале в Торонто (Канада). Есть ли у вас надежды (или опасения) на реакцию американской аудитории на фильм?

Гакт: У меня вообще нет страха. Этот фильм очень уникален, и я думаю, что химия между режиссером и актерами была очень хорошей. Я надеюсь, что многие люди пойдут посмотреть фильм и насладятся им.
читать дальше

@темы: Bunraku, Gackt, Гакт, интервью, переводы

12:52 

Перевод интервью из журнала Monthly GG Big Event

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Всех Лаверсов с наступающим Новым Годом! Фото перед интервью и есть те кадры, которые снимал Ю.


В этот раз мы поймали Гакта прямо в середине записи! Посторонним на студию вход воспрещен, но у нас была возможность услышать о многих вещах от расслабленного и переполненного улыбками Гака - начиная записью и туром и кончая его текущей личной жизни. Кстати, фотографии снимал Ю! Приятно было видеть Гакта естественным и столько улыбающимся из-за Ю.

Ю: «А, всегда рады помочь!».

"MONTHLY GG" уже вышел, вы читали его? Каковы ваши первые впечатления, и с чем они связаны?

читать дальше

@темы: переводы, Гакт, Gackt

19:57 

Arena37 (July 2011) summary

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей


1. ГАКТ подстриг волосы, потому что он устал от длинных волос в Nemuri и потому, что он должен был носить бритоголовую накладку для Tempest. Он говорит, что на самом деле все равно любит свою короткую стрижку.

2. Episode 0 был выбран из около 5000 песен. Потребовалось 2 года, чтобы решить все вопросы об авторских правах и т.д., которые должны быть решены.

3. Он близко сошелся с персоналом NicoNico и думает, что NicoNico является новой средой с большим потенциалом, и что NicoNico может делать то, что не может телевидение. Очевидно, что они ему нравятся, и он говорит, что персонал трудолюбивый и творческий.
читать дальше

@темы: Гакт, переводы, интервью, YFC, Gackt

20:28 

Новые субтитры

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
07.12.2016 в 20:21
Пишет Tsuki_Kage:

[2010.02.24] Cartoon KAT-TUN ep.148 (русс саб)
В этот раз с релизом нашей новой совместной работы была небольшая проблема, а именно... никак не находилось видео и если бы не chujaia *к которой я обратилась за помощью* и не kristiana *которая любезно поделилась видео*, я не знаю чтобы мы делали)! Так что спасибо им за помощь!

Очередной выпуск картунов в котором Каме, Уэда и Коки отправляются к прекрасным девушкам! Получится ли у них готовить со слишком красивым учителем кулинарии, удастся ли спокойно поиграть в бильярд со слишком красивым специалистом по пулу и какие бы они хотели услышать слова от слишком красивого дантиста! Смотрите в самом напряжённом выпуске картунов)) и... веселитесь от души)!

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



Для корректного отображения субтитров рекомендую пользоваться классическим медиа плеером и не забудьте переименовать сабы под видео или наоборот ;)

URL записи

@темы: субтитры, переводы, Ueda Tatsuya, Tanaka Koki, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

13:17 

6/25/2011 Радио-шоу на Nico-Nico

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Гакт сразу предупредил, что у него температура. Это явно заметно по сути разговоров:laugh: Особенно доставил второй случай. Японцы такие японцы...

4-ая звонящая Мику.
Не ее собственный опыт, через это прошел ее брат, который на пару лет моложе, чем она. Однажды он ехал в поезде, и ощутил, что рука некого сарари-мена (рабочего, офисного планктона), оказалась на его колене, он отодвинулся. Но рука продолжала пробираться между коленями и школьной сумкой. Он все время пытался сдвинуться, но пальцы мужчины все же немного прикоснулись к его интимным частям.

Джи говорит, что у него был подобный опыт. Он говорит, что сейчас боится поездов, потому что к нему приставали и мужчины, и женщины. Ему было 17, и прямо перед ним сидела женщина в обтягивающей одежде.читать дальше

@темы: переводы, Гакт, Gackt

14:26 

B-PASS 02/09 Keyword Interview

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Что-то я вообще забыла, что у меня есть дневник... раньше по 3 раза в неделю писала, а теперь палками не загонишь. Очередное наполненное гактофилософией интервью для фанатов с ключевыми словами.
B-PASS 02/09 Keyword Interview


Наступление на мир.

В интервью прошлого месяца вы говорили о рассмотрении возможности продвижения в мире.

Не уверен, что «продвижение» - это правильное слово. Но так как я думаю, что японцы все больше и больше должны выходить на мировую сцену, было бы неплохо, если бы я смог создать шанс для этого. Я не беспокоюсь о собственной мировой деятельности, я думаю, что смогу сделать это, работая как обычно. Так что у меня нет никаких чувств, что я растягиваю свою энергию, думая: «Я собираюсь попробовать это!» или что-то в таком духе. Скорее это похоже на: «Что? И почему бы мне не сделать это заграницей?». Разве это как-то связано с тем, собираюсь ли я делать что-то в Японии или еще где-то?
читать дальше

@темы: переводы, интервью, Гакт, Gackt

17:12 

Наша новая работа

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
16.10.2016 в 17:08
Пишет Tsuki_Kage:

[2010.01.06] 100 Adult Rules SP 3 Unaired Scenes - Pt.1. Ep 141 (русс саб)
Наш с Leticia J новый проект, это субтитры к некоторым выпускам cartoon KAT-TUN не имеющим русских сабов! В сегодняшнем выпуске нас ждёт очень милый Мару, который отправляется в Корею для того, чтобы найти там актрису Чхве Джи У не имея ни малейшего понятия о том, где она может быть! Удастся ли ему выполнить эту миссию и... признаться в своих чувствах)?! Смотрим и узнаём!

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



URL записи

@темы: субтитры, переводы, KAT-TUN

14:08 

Gackt at KanJam 2016/04/03 русс. саб.

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Короче, я мучилась-мучилась с этим видео, но в итоге оставлю так, как есть. Чистое видео без хардсаба взять не могу, потому что госпожа Yuzu его порезала, удалив оттуда все мнения о песнях других людей, кроме Гакта, и склеив свое подобие передачи. В итоге пропало около 13 минут. И оставлять куски неотсабленными, стараясь на слух уловить, где надо сабить, а где нет, я не буду, а то еще промахнусь) Оставляю версию видео от Yuzu. Хотела склеить его с сабами, но при склейке сабы смещаются и открывают ангсаб. Поэтому онлайн тоже не заливаю. Зато при просмотре видео + софтсаб ничего не видно, все хорошо смотрится.

Было интересно послушать рассуждения Гакта о том, как строится музыка в разные годы, какие есть шаблоны, чем примечательны те или иные песни с точки зрения музыканта. Почему-то я вообще не удивилась, когда Нишикидо назвал любимой песней Osaka Lover)) Еще заметно, как Канджани побаиваются перебивать Гакта, и иногда тоскливо пытаются вклиниться в его неторопливые рассуждения. На самом деле забавная и познавательная передача получилась.

Видео и склейка, а также перевод с японского: Yuzu
Перевод с английского и тайминг: Leticia J


Скачать сабы тут// Скачать видео тут

@темы: Gackt, Гакт, Гакт на ТВ, переводы, субтитры

Corner of the sky

главная