• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
16:18 

TIME SPIRAL BLOG (2014.9.17)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Квартира Шуи из Спирали Времени.

Привет всем, это продюсер Шу.
Третий эпизод закончился действительно шокирующим финалом !!
Вы, наверное, не может дождаться следующей недели, но позвольте мне немного сменить тему, и давайте успокоимся!

В первом эпизоде ​​была сцена, снятая в квартире Шуи в будущем.
Конечно, она появится (в фильме) снова, но правда в том, что все сцены там были сняты в один день, в последний день съемок.

Вот, один интересный момент ... и я думаю, что многие задавались вопросом о собаке Шуи.
Ее зовут Сэнди-чан!
Сэнди послушная, очень хорошая собака, и удобная во всех отношениях.

читать дальше

@темы: переводы, Гакт, Time Spiral, Gackt

10:09 

lock Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Перевод книги Гакта Gacktionary, открыто только для постоянных читателей

URL
09:32 

lock Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Перевод книги Гакта Gacktionary, только для постоянных читателей.

URL
09:37 

lock Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Перевод книги Gacktionary, открыт только для постоянных читателей.

URL
16:44 

И короткое интервью по следам рекламы о грибах

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Гакт, который любит грибы, делает пробу на вкус с завязанными глазами. Хотя в начале он описывает восхитительность и глубину вкуса мраморной вешенки, говоря "Это, без сомнения, редкий вид гриба ...", в итоге он очень удивлен: "А? Это из супермаркета? Серьезно ... ", и, в конце концов, покупает их.


Съемки проходили в студии, но после первого же дубля, где Гакт пытается съесть мраморную вешенку, он инстинктивно сказал себе под нос: "Это вкусно". Похоже, что после нескольких дублей он доел их все.

Мраморная вешенка - помесь японской вешенки с европейскими вешенками. Она имеет мясистую шляпку, на поверхности которой - красивый мраморный рисунок. По сравнению с обычными вешенками они обладает более длительным сроком хранения, после варки толстая плоть гриба не теряет своей приятной сочной текстуры, этот премиум гриб достоин стать главной изюминкой любой еды.

Q: Как проходили съемки для этого рекламного ролика?

читать дальше

@темы: совместные проекты G&, реклама с Гактом, переводы, интервью, Гакт, in the news today, Gackt

16:38 

Gacktionary часть 19

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
На этих двух эссе раздел THINK заканчивается, и в следующий раз начнется раздел LOVE. Там уже много интересного, хотя взгляды Гакта с тех пор тоже прилично изменились. Все же 5 лет прошло.


38. Есть люди, которые недооценивают какие-то вещи, совсем о них не зная, а потом терпят поражение от малейшей боли. Это ничто иное, как половинная оценка. Слишком наивно.

Ведь есть же такие люди? И их много. Вообще я думаю, что именно эти люди позволяют существовать слову «профессионал», и мы способны стать «успешными» из-за множества таких людей.
Если бы все были дисциплинированными, то было бы больше конкурентов, и успех стал бы дефицитом. Было бы трудно добиться успеха. Это была бы битва всего в несколько плиток (как в игре маджонг). С этой точки зрения нынешняя ситуация является благословением для тех, кто хочет выиграть успех.
читать дальше

@темы: Gackt, Gacktionary, Гакт, переводы

09:07 

lock Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Перевод книги Гакта Гактионарий, открыто только для постоянных читателей.

URL
09:37 

lock Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Перевод книги Гакта Gacktionary. Запись открыта только для постоянных читателей. Если интересно еще кому-то, пишите.

URL
09:06 

Интервью Йошики October 2007 Shockwave interview translation

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Я помню, как обещала народу перевести интервью Йошики о СКИН. Раз обещала, то сделала. В принципе, переводить Йошики мне было скучно (простите те, кто любит его), потому что он просто повторяет одно и тоже кругами. Это тебе не философия Гакта. И все равно, можно узнать интересные моменты. Меня очень удивило мнение Йошики о том, что якобы он впервые свел Гакта с Сугизо. Они уже давным давно до этого успели начистить друг другу лицо:D Ну да ладно, ближе к делу))



В: Во-первых, пожалуйста, расскажите нам о вашем взгляде на SKIN, чей лайв состоялся позавчера.

Y: Я хотел бы спросить вас, как это было?

В: Это было потрясающе. Я был поражен.

Y: То есть, это было здорово?

В: Во-первых, песни были хороши, и долгожданный драмм Йошики был потрясающим. Все четверо из вас шикарны на сцене, поэтому, когда во время третьей песни экран был разделен на четыре части, я был поражен.

читать дальше




 

Вопрос: Спасибо?
1. Да  20  (100%)
Всего: 20

@темы: переводы, другие о Гакте, Сугизо, SKIN, Yoshiki, Gackt, Гакт, Miyavi

12:00 

Об одиночестве и силе слов

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей


Не говорите, что вы одиноки. Вы станете еще более одиноким. В словах есть энергия. То, что вы вкладываете в слова, имеет силу. И это вернется к вам. Если вы собираетесь что-то сказать, то говорите что-то хорошее.

GACKT

@темы: Gackt, Гакт, переводы, цитаты про...

20:49 

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
23.08.2014 в 20:07
Пишет Tsuki_Kage:

2011.09.14 Gackt on 'Terry Ito's Howl at the Moon'
И снова субтитры!!! На этот раз Гакт поведает о том, что ему не нравится в женщинах, что не нравится в своём поведении, а ещё разъяснит почему же всё-таки женщина должна идти на три шага позади мужчины!

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



URL записи

@темы: Gackt, Гакт, Гакт на ТВ, переводы, субтитры

07:52 

lock Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Перевод книги Гакта Гактионария, закрыто для постоянных читателей.

URL
09:25 

lock Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Перевод Гактионария, запись открыта только для постоянных читателей.

URL
19:42 

~~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
19.08.2014 в 19:38
Пишет Tsuki_Kage:

2003.03.17 Gackt talk about snowboard [Heyx3] (рус саб)!
Очередной рассказ от Гакта на тему сноуборда и происшествий во время занятий этим видом спорта!


Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



URL записи

@темы: субтитры, переводы, Гакт, Gackt

09:18 

Moon Saga 2 Report E-Plus – Wholly Produced by GACKT

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей


Стартовал долгожданный сиквел спектакля [Moon Saga -Secret of Yoshitsune- Chapter 2]. Эта история начинается в марте 1184 года через 2 месяца после финальной сцены первого спектакля. Война Гэмпей и беды героя, Минамото-но Есицунэ, сыгранного Гактом, были театрализованы с новой точки зрения, нарисованной зрелищными цветами и свежим дыханием эстетики.

(Со сценическим оборудованием, которые используется для отображения проекции на сцене, свежий сценический опыт работы создает великолепную историческую фэнтези!)
читать дальше

@темы: переводы, Гакт, Moon Saga, Gackt

21:24 

Новый перевод

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
18.08.2014 в 20:12
Пишет Tsuki_Kage:

2001.00.00 Gackt and Ai Kago dating [Pop Jam] (рус саб)!
Фрагмент из передачи Pop Jam *подумать только, это было 13 лет назад!*, в которой 461летний дедуля))) Гакт должен разыграть свидание с девочкой из группы Morning Musume, хотите знать, что из этого вышло? Тогда смотрим! :five:

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



URL записи

@темы: Гакт на ТВ, Гакт, Gackt, субтитры, переводы

09:03 

Gacktionary часть 14

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Снова гактопендель))


28. Если вы думаете, что настали тяжелые времена, но вы все еще в состоянии смеяться, это значит, что вы еще можете двигаться вперед.

Это относится ко всему, к работе, клубной деятельности, учебе и т.д. Люди часто говорят: «Это так трудно», не так ли? Именно так. В этом мире нет ничего легкого. Так много людей хотят или пытаются сбежать от действий, которые, по их мнению, трудные. Но я думаю, пока кто-то может произнести эти слова, у него осталось достаточно энергии, чтобы двигаться вперед.
Я бы сказал: «Но сил-то жаловаться у тебя все еще хватает!». Это значит, что у кого-то до сих пор есть энергия хотя бы думать о читать дальше

 

@темы: переводы, Гакт, Gacktionary, Gackt

09:29 

lock Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Перевод Гактионарии, открыто только для постоянных читателей.

URL
09:10 

lock Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Это цикл из статей о спектакле Гакт Moon Saga. Я уже предупреждала, что закрою эти посты под список, так что если вы не видите запись, то вы промолчали и не выразили желания читать. Но если такое жаление у вас все же имеется, пишите на умыл или в комментарии в постах ниже, я открою вам доступ. И не надо бояться - я не кусаюсь.

URL
09:31 

lock Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Это цикл из статей о спектакле Гакт Moon Saga. Я уже предупреждала, что закрою эти посты под список, так что если вы не видите запись, то вы промолчали и не выразили желания читать. Но если такое жаление у вас все же имеется, пишите на умыл или в комментарии в постах ниже, я открою вам доступ. И не надо бояться - я не кусаюсь.

URL

Corner of the sky

главная