• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
11:03 

The Air Moon ~Hakuchū no Tsuki~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Предыдущие части по тегу The Air Moon

10 июля 2002, Zepp Sendai

Наконец, пришел последний день.

Группа прибыла на место в 2 часа дня и начала подготовку. В регионе Сендай с наступлением тайфуна продолжали лить дожди, и стало известно, что они уже вызвали задержки на линии Тохоку Синкансэн. Мы были обеспокоены тем, что фанаты, которые едут вверх от Токио, не смогут успеть прибыть вовремя, чтобы поймать начало шоу.

Ю закурил, выходя из гримерки и говоря: «Будь то сет-лист из 4-х песен для секретных шоу, или из 9-ти песен для фан-клубного концерта, я вкладываю в них одинаковое количество энергии, так что я не чувствую разницу. ...... Сегодня, наконец, последний день. Я собираюсь бушевать как тайфун!"

Перед репетицией Гакту пришлось немного сняться для рекламы, а также поучаствовать во встречах, поэтому он не казался полностью сосредоточенным на шоу и смотрелся напряженнее, чем вчера. Тем не менее, направляясь к сцене, он сказал: "Сегодня последний концерт. Я сделаю все возможное ".

После репетиций участники группы и стафф собрались для памятной фотографии.

Гакт направился обратно в гримерку и стал делать растяжку в коридоре.

"Мне сегодня даже хуже, чем вчера ......."
читать дальше

@темы: переводы, Гакт, The Air Moon, Hyde, Gackt

10:18 

2016/01/22 Tame Tabi Episode 33 in Kyoto

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Викторина в Киото!

1)
Первый вопрос: Они должны расспросить прохожих, чтобы узнать длину моста.
*****
Юичи: To..тоги...
Дама: Togetsukyo.
Юичи: Да, точно, а какой он длины? Вы знаете того, кто знает ответ? Если вы знаете, пожалуйста, скажите мне.
Дама: Я поспрашиваю.
Юичи: Я получу денег, если первым нажму кнопку.
Дама: А-а, хорошо.
*****
Рассказчик: Тем временем, свободная душа KAT-TUN Тагучи ...
Джунно: THIS BRIDGE NAME, DO YOU KNOW? (все на английском)
Дама: Нет.
Джунно: THIS BRIDGE IS TOGETSUKYOU.
Обе дамы: Tougenkyou.
Джунно: YES, TOGETSUKYO! BEAUTIFUL!
Телевизионный субтитр: ... зачем-то в итоге учит иностранных туристов названию моста.
читать дальше

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы

17:53 

The Air Moon ~Hakuchū no Tsuki~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Поиск предыдущих частей по тегу The Air Moon

3 июля 2002 Тояма CLUB MAIRO

Автобус прибыл в Тояма с опережением графика в 12:15. До того, как пойти в отель, Гакт и некоторые из членов стаффа направились в магазин.

Я услышал голос, лениво ворчащий: "В этом городе ничего нет..."

В этот час какие-то признаки жизни обнаружились в районе поблизости от мини-маркета, который был далеко от центра города. Даже Гакт смог получить то, что ему нужно, не обращая на себя особого внимания окружающих. После покупок группа пошла в отель.

Сегодня было 3-е, до дня рождения Гакта оставался день. Возбужденные мыслью о праздновании, фанаты с раннего утра собирались вокруг клуба.

Кстати, название клуба читается как "ма-И-ро." Я очень долго думал, что это было "ма-РИ-о". Некоторые из членов стаффа были под тем же ошибочным впечатлением.

Mairo не был большим лайвхаусом, как Zepp`ы, это был всего лишь один этаж в здании с несколькими арендаторами. Тем не менее, зона для публики была довольно широкая, а сцена на неплохой высоте. У меня сложилось впечатление, что зал создаст приятное ощущение единства.
читать дальше

@темы: Gackt, The Air Moon, Гакт, переводы

18:58 

2011.11.22 KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.6 (русс саб)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
14.03.2016 в 18:30
Пишет Tsuki_Kage:

2011.11.22 KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.6 (русс саб)
Представляем вашему вниманию шестой выпуск программы KAT-TUN no Zettai Manetakunaru, в котором Каме ожидает вкусное задание совместно с Берой и Беро, Коки познакомится с новой игрой в пиво-понг и устроит разные соревнования на рекорды среди ребят! Смотрим и наслаждаемся!

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



URL записи

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

09:43 

The Air Moon ~Hakuchū no Tsuki~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Поиск предыдущих частей по тегу The Air Moon.

2 июля 2002, Nagano CLUB JUNK BOX

Прежде, чем кто-либо понял, что июнь закончился, наступил июль. В расписании тура остались только 2 фан-клубных мероприятия и 2 секретных шоу.

Мемберы попали в Нагано в 13-30. Сегодняшнее шоу было секретным. И пока я думал, что Гакт придет на том же поезде (что и все), его нигде не было. Я поспрашивал, и мне сказали, что он прибудет ближе к пяти, и, вероятно, не сможет присоединиться к репетиции. Ни один из мемберов не спросил, почему, но их лица предали их мысли: "Видимо, это из-за истощения ...."
После долгой поездки они только вчера вернулись в Токио, но это было отправной точкой для еще более долгого путешествия. Они тоже были исчерпаны. Но у них не было выбора; они вернулись к своей музыкальной отправной точке и должны были пройти через этот тур, стремясь к высокому уровню выступлений, необходимых для предстоящего тура Kagen noTsuki. Они проделали вместе серьезный путь, но дорога впереди будет еще дальше.

читать дальше

@темы: переводы, Гакт, The Air Moon, Gackt

12:08 

The Air Moon ~Hakuchū no Tsuki~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Поиск предыдущих частей по тегу The Air Moon.

27 июня 2002, Yonago Belier

Выехав из Кобе, автобус попал на шоссе и направился прямо к Йонаго, иногда останавливаясь на площадках отдыха на своем пути. Участники группы и персонал, которые все ужинали с пивом в руках, сейчас в основном спали. Гакт, занявший заднее сиденье, также спал. Так как он часто не может уснуть, я не могу ничем помочь, только как молиться о том, что когда он действительно получит шанс поспать, то сможет хорошо отдохнуть.

Часы показывали час ночи. Казалось, автобус мчался по скоростному шоссе Тюгоку. Единственное, что можно было увидеть через щели в занавесках - горы и еще раз горы. Мало-помалу я тоже начал засыпать. Но тут Котаке-сан, сидевшая в кресле напротив меня, вдруг повернулась и указала на окно.

"Эй, смотрите. Луна так прекрасна, не так ли? "

Я потянул занавеску и посмотрел на небо. Она была права. Устрашающе большая луна спускала свои лучи на Землю. В этой горной местности, где почти не было домов, единственным источником света был луна .......
читать дальше

@темы: Gackt, переводы, Гакт, The Air Moon

12:03 

The Air Moon ~Hakuchū no Tsuki~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Поиск предыдущих частей по тегу The Air Moon

24 июня 2002, Зепп Саппоро

Вчера мы были в дороге. Вернее, в воздухе. После прибытия в Саппоро у Гакта не было времени для промо-активности, поэтому я ожидаю, что, по крайней мере, он будет в состоянии привести себя в порядок морально и физически, чтобы быть готовым для шоу. (Ну, вероятно, он уже давно прошел тот этап, когда еще мог привести себя "в порядок".)

Климат был еще холоднее, чем в Аомори; было слишком холодно, чтобы с комфортом носить короткие рукава. Бросая вызов холоду, Гакт прибыл на место немного позднее 15 часов. Я надеялся, что холод не будет для него слишком суров, но .......

читать дальше

Вопрос: Прочитал?
1. Спасибо  13  (100%)
Всего: 13

@темы: Gackt, Гакт, переводы

15:41 

【KAT-TUN newsletter 14】

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
АПД: Сообщения от Мару и Татсуи доделаны

Спасибо замечательной ~Ryuik~, которая сделала нормальный перевод с японского тех ошибок, которые возникли при многократном пере-переводе.

читать дальше


Татсуя Уэда
【Я хочу, чтобы вы всегда улыбались. Я хочу найти лучший способ (двигаться вперед)】
Когда от нас ушли два мембера, мы подверглись полной реформации, но несмотря на это, фанаты следовали за нами, а теперь мы снова предали их, и я очень сожалею. Мне жаль сотрудников, которые любили KAT-TUN, и (еще в те времена) хотели бы, чтобы 4 человека продолжали свою активность. Я очень сожалею, что такое случилось на 10-летний юбилей. Я чувствую опустошение и сожаление, что не был в состоянии предотвратить такой исход. Тем не менее, пережив до этого уход мемберов дважды, Тагучи знает эти чувства, но несмотря на это, он не изменил своего решения, что указывает на его решимость. Я не в состоянии выразить это в двух словах (коротко и емко), это очень смешанные чувства.
После объявления (о его уходе), на спектакле я получил письма от людей со словами: "Пожалуйста, защитите группу". Фанаты поддерживают группу и в такой момент, и это меня очень радует. У меня лично и у группы по-прежнему есть мечта стать великими, и фанаты тоже желают этого для KAT-TUN, поэтому следуют за нами до сих пор. Тем не менее, после того, как возникла эта ситуация, которую я и сам пока не могу уложить у себя в голове (принять, он говорит о том, что это вызывает у него сожаления, некую недосказанность, смириться не может, винит себя за то, что не достаточно приложил усилий. Гакт говорит это же слово по поводу смерти друга Ками, с которым был в ссоре и не общался, и узнал об этой смерти спустя некоторое время от других людей по телефону. И до сих пор себя грызет, что не мог тогда нормально ссору загладить) , я просто не в состоянии взять и сказать поклонникам: "Давайте смотреть вперед". Сейчас мне горько, и я не знаю, как это лучше высказать, но... мне (все равно) хочется, чтобы фанаты улыбались. Как же сделать так, чтобы они улыбнулись? Это мы обсудим и решим в будущем. Как бы там ни было, хочется всех хоть немного порадовать. В нынешней ситуации одних наших стараний для этого мало, и какой же путь лучше выбрать KAT-TUN?.. Хотя это сложно, но нам ничего не остается, кроме как двигаться в положительном направлении, прилагая все усилия.


Юичи Накамару
【Поддержка - это огромная сила. Она достигла сердец】
Мне и правда очень грустно, потерять партнера - это очень печально. Поклонники теперь, вероятно, в таком же настроении. После заявления об этом в голове у меня бродили мысли: "Неужели все уже решено?", наполненные тревогой и сожалением.
Некоторое время перед объявлением, прокручивая это все в голове, мы (тем не менее) продолжали деятельность. Это правда.(Он в целом извиняется за то, что группа давно знала, что все плохо, но скрывала это, делая вид, что все хорошо).
Но надо сказать, что мы и сами не были уверены, что все решено, и до последнего дискутировали с ним. Не могу сказать, что я не понимаю чувства Тагучи. Но как участник группы я должен был его остановить. Надо сделать все, чтобы у меня не осталось сожалений, чтобы я мог сказать фанатам, что сделал все возможное - с такими мыслями я выложился на полную. Но несмотря на максимум усилий, Тагучи был непоколебим в своем жизненном выборе, и даже одногруппники не смогли на него повлиять. Мемберы уходили дважды, и каждый раз было действительно очень жаль. Но даже так у нас есть много людей, которые поддерживают нас, и что делает меня очень счастливым. Нам и нашим фанатам также нужно время, трудно быстро перестроиться. Жаль, что так получилось, но теперь остается только искать лучшие (пути развития для группы), а это зависит не только от нашего настроя. Как бы то ни было, чтобы сделать (правильный) выбор ради KAT-TUN (как группы) и ради фанатов группы, понадобится время - нужно все тщательно обдумать. И мы не пожалеем усилий для этого. Голоса фанатов, поддерживающих нас в любой ситуации, придают нам невероятные силы. После объявления мы получили много сообщений и были очень тронуты вашей добротой и поддержкой. Действительно большое спасибо, от всего сердца... В будущем мы хотим ответить вам на эти чувства.
запись создана: 11.01.2016 в 14:15

@темы: переводы, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

13:22 

The Air Moon ~Hakuchū no Tsuki~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Поиск прошлых частей по тегу The Air Moon

22 июня 2002, Квартал Аомори.

В ночь перед “Dears Presents Special Talk&Live Addition” в Нагое, Гакт вел передачу на радио и пару раз прошептал: «В субботу я хочу есть яблоки», поэтому, вероятно, многие фанаты поняли, что секретное шоу состоится в Аомори. С другой стороны, довольно много префектур, как Нагано и еще ряд к северу, известны производительностью яблок, поэтому, возможно, сделать вывод, что это именно Аомори, и не так уж легко…

«Изо всех мест, где до сих пор выступал Гакт, разве не Аомори - город с самым меньшим числом жителей?»

На пути к Аомори группа заинтересовалась этим, так что я посмотрел, и оказалось, что они были правы. Ну, если быть точным, самым маленьким население было в городе Михама в префектуре Аити, где Гакт был летом 2000 года, но так как это было специальное мероприятие, мы решили, что это не в счет. Однако в дальнейшем тур остановится в Йонаго Сити и Ямагата Сити, оба они были населены даже меньше, чем Аомори, причем почти на 300 тысяч.
читать дальше

@темы: The Air Moon, Gackt, Гакт, переводы

18:00 

Краткий перевод 2015/11/27 Tame Tabi Episode 28 in Nagano

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
1)
Голос свыше вручил им шлемы, на каждом из которых написан один иероглиф их фамилий ("каме" для Каме, "мару" для Юичи и "уэ" для Уэды)
Джунно: Подождите, подождите, у вас всех на них ваши имена, да? Иероглифы ваших имен?
Каме: Это Kintetsu! Тагучи у нас Kintetsu?
Юичи: Почему Тагучи - Kintetsu?
Голос: Еще разок, как тебя зовут? Я забыл!
Телевизионный субтитр: Kintetsu - профессиональная бейсбольная команда, которая существовала до 2004 г. Дизайн логотипа придуман художником Окамото Таро.

читать дальше

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы

23:09 

Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
09:43 

The Air Moon ~Hakuchū no Tsuki~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Остальные части по тегу The Air Moon.


18 июня 2002, Nagoya Diamond Hall


Лихорадка Чемпионата мира прокатилась по Японии. Киоски на станции Токио были заполнены спортивными газетами, и футбол в каждой из них отвоевал первую страницу. Атмосфера праздника накрыла страну благодаря большому прорыву японской команды. Может быть, поэтому я был в особенно позитивном настроении, как сел на поезд, следующий в Нагоя. Кроме того, здоровье Гакта значительно улучшилось, так что даже если я знал, что не следует только из-за этого считать, что сегодняшний концерт будет хорош, но именно вот так я чувствовал.

Когда поезд тронулся со станции, мне вдруг пришло в голову: в этом году в первый раз Чемпионат мира будет проведен в Азии. Мало того, в настоящее время он проводится совместно в Японии и Корее. Люди во всем мире больше познакомятся с этим континентом. Это напомнило мне о времени, когда я поехал с Гактом на Тайвань.
читать дальше

@темы: Gackt, Moon, The Air Moon, Гакт, переводы

18:17 

Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
17:39 

"Mad Golden Age" - Гакт о Ками на радио

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Скоро 1-ое февраля, день рождения Ками. Гакт уже побывал на его могиле в этом году. А вот это он сказал на радио сразу после его смерти в 1999 году.


Сегодня ......... я хочу рассказать о мембере Malice Mizer Ками.
Он ушел на прошлой неделе.
Я думаю, что есть много людей, поддерживающих его, и много о нем думающих.
На самом деле, ....... на самом деле я понимаю, что многие поклонники в шоке из-за этого.
Тем не менее, я слышал прежде такую историю.
Если вы похоронили кого-то и постоянно скучаете по нему, он просто не сможет вернуться на небо.
Поэтому те драгоценные мысли ........ сокровенно сохраните драгоценные мысли и отпустите его.
Я говорил об этом раньше.
читать дальше

Вопрос: Прочитал?
1. Спасибо  28  (100%)
Всего: 28

@темы: Gackt, переводы, Гакт, Malice Mizer

18:02 

The Air Moon ~Hakuchū no Tsuki~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Поиск предыдущих частей по тегу

15 июня 2002, Зепп Токио

Немного позже 15-00 я пошел в Зепп Токио. Это в Одайба, развивающемся районе недалеко от моря. Поскольку Зепп в Фукуоке и Осаке находятся в подобных местах, я не чувствовал себя так, будто вернулся в Токио. И все же, в конце концов, это был Токио: вход и гардероб были заполнены невероятным количеством цветов от людей, связанных с Гактом, их было также много, как потом будет прислано для концерта в Yokohama Arena.
На сцене шла съемка для “Lawson Video”, но Гакт еще был в гримерке, и я решил подождать его в коридоре. Принесли ли 3 дня отдыха желаемый результат?
Дверь в раздевалку открылась около 16-00 и появился Гакт. Он приветствовал меня.
"А, ты подрезал волосы. Это действительно тебе идет ".
Он обратился ко мне, как бы говоря: "Ты обновил свой внешний вид", но именно он казался "обновленным." Это было не просто в выражении его лица; его шаги, когда он шел на сцену, были легче, чем в Осаке, и когда я последовал за ним, я мог чувствовать спокойную ауру, и в тот момент я не ощущал жажду крови, которой он кипел раньше. Хорошо ... Я сомневаюсь, что был единственным, кто с облегчением выдохнул.
читать дальше

@темы: Gackt, The Air Moon, Гакт, переводы

19:35 

MusiQ Interview 12/2009

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Обещанное мною чудесной ~Ryuik~ интервью.

- Я слышал, вы только вчера вернулись из Лос-Анджелеса?

Да, я думаю, что был там в течение 3 дней.

- 3 дня!? Л.А. не место, куда приезжают только на 3 дня, не так ли?

Ахахаха. Правда. Я не хочу вот так бегом прилетать и улетать.

- О, конечно. Какова была цель вашей поездки?

Ну, это связано кое с чем в будущем, и у меня были разные встречи для обсуждения (этого с участниками проектов). Вдаваться в подробности я не могу, но я должен буду сделать это уже в недалеком будущем, поэтому, пожалуйста, ждите.

- Ок. У меня к вам столько вопросов обо всем.

Конечно, спросите меня о чем-нибудь.
читать дальше

@темы: Gackt, Moon, Moon Saga, Гакт, Гакт о музыке/песнях/клипах, интервью, переводы

18:08 

The Air Moon ~Hakuchū no Tsuki~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Поиск предыдущих частей по тегу The Air Moon

8 июня 2002, Hiroshima Neopolis Hall

Вчера все упаковались и отправились в Хиросиму, где сегодня состоится еще одно секретное шоу. Около 15 часов я отправился в гостиничный номер на встречу с Гактом до того, как он уйдет к гримерам.
"Вчера вечером я долго играл в карты со стаффом, и потом поспал совсем немного".
Он казался слегка посвежевшим, но тяжесть, появившаяся в его взгляде после Фукуока, еще таилась в глазах.
Пока мы говорили, он начал делать растяжку, а потом тренировать сальто. После сегодняшнего шоу завтра Гакт появится на записи тв-программы в Токио. Он будет исполнять Luna, и эта акробатика была добавлена к хореографии. Luna - одна из новых песен с альбома MOON, она включена в текущий тур, но пока исполняется без таких интенсивных элементов. Как известно, Luna стала гораздо более убедительной песней благодаря неистовой хореографии, с которой она исполнялась в туре Kagen no Tsuki, но Гакт уже сейчас имел эту идею и постоянно практиковался. Хореография для появления на ТВ в это время не была такой интенсивной, какой она стала в туре Kagen; так сказать, это был пробный запуск. От этого момента исполнение будет эволюционировать и совершенствоваться, и станет таким футуристическим, как сейчас.
читать дальше

@темы: Гакт, переводы, The Air Moon, Moon, Gackt

11:34 

The Air Moon ~Hakuchū no Tsuki~

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Предисловие.
Глава 1.
Глава 2, остановка 1



Глава 2, остановка 2 и 3.

5 июня 2002, Фукуока.


Заполненный после первого секретного шоу автобус, перевозивший сотрудников и членов группы, прибыл в отель в Фукуока где-то около полуночи.
Прошлой ночью в Когасима Гакт снова вел All Night Nippon, а перед этим у него была танцевальная репетиция, длившаяся допоздна. Для Гакта был составлен плотный график, и тот факт, что у него было меньше часов на сон, чем у обычного человека, не мог не беспокоить в плане его физического благополучия.
Ивент в Фукуока состоится завтра, но сегодня, 5-го, график забит мероприятиями по промоушену, поездками на несколько теле-каналов с целью появления на их шоу. Мне разрешили ездить с ними весь день.
Гакт выехал из отеля и направились в RKB Mainichi Broadcasting Corporation. Ему сделали мейк и прическу, и он появился на шоу. Он долго говорил об альбоме MOON и не освободился на этом канале до часу дня. Но когда Гакт уезжал, он был замечен 30 школьниками, которые были там на экскурсии. Они в унисон закричали ему: «Гакутоооо! Гак-куууун!!»
Гакт повернулся на те милые голоса и направился к детям, не обращая внимания на других людей поблизости, и какое-то время он дружелюбно общался с детьми. Он пожал им руки и погладил по голове. Маленькая девочка еле прошептал "... он такой классный ..." В глазах школьников отражались их сердца. * Смеется *
читать дальше

@темы: Gackt, The Air Moon, Гакт, переводы

12:50 

TameTabi Special in Nagasaki 28/12/2015

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Это перевод примерно 1/3 спешала, где в основном сами же мемберы при поддержке всегда милого Голоса Свыше довольно жестко задевают Тагучи по поводу его ухода. Честно говоря, я подумала. что это не совсем подходит для сообщества, и решила просто выложить в дневник.

1)
Голос свыше: А давайте и сегодня тоже посчитаемся. Спешалы обязательно надо начинать с пересчета. Тогда давайте начнем с Каменаши-кун.
Каме: 1
Юичи: 2
Уэда: 3
Джунно: 4
Голос: Вас все еще четверо? Ничего, что вас не трое? Я слышал, что вас трое??
Джунно: Пожалуйста, дайте мне сказать.
Голос: Так как так как это национальное вещание, Тагучи-кун, тебе есть, что сказать, да?
Джунно: Ничего, если я скажу в таком месте?
Голос: Да
читать дальше

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы

23:00 

Интервью о песне Сетсугекка на сайте CDJapan

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Думаю, в этом интервью есть важные моменты, которые можно отнести к содержанию будущего альбома Гакта Last Moon.

В этом году вы выпустили много синглов, включая релиз из 4-х синглов подряд раз в неделю, не так ли?

Есть такой факт, как 10-летие моего сольного творчества, а до этого я снимался в тайга-дораме и кино, но хотел, чтобы даже несмотря на это, эти песни достигли моих поклонников. Во всяком случае, если я выпущу еще один (сингл), то их станет 10. Думаю, безусловно, все будут довольны этим.

Похоже, что вы выпускаете синглы вместо альбома.

Я не писал песни с целью создания альбома. Все мои песни написаны для лайвов. Полагаю, в моем случае можно сказать, что есть «история», которая становится темой концертов, и нужно писать песни, которые по большей части рассказывают эту историю. Короче говоря, я пишу песни, исходящие из истории, примерно похоже на «эта сцена - для такой песни, а эта сцена - для такой песни». Поэтому я не чувствую себя как обычный артист, который делает тур после того, как заканчивает альбом, у меня есть позиция выпустить альбом после того, как концерты закончатся.


читать дальше

@темы: переводы, Гакт о музыке/песнях/клипах, Гакт, Moon, Gackt

Corner of the sky

главная