• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
09:15 

Quick Japan Vol.21 Oct. 1998

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Quick Japan Vol.21 Oct. 1998

Malice Mizer и до твоего присоединения действовала как группа, но я думаю, что без тебя она не была полной. Я чувствую, что ты - идеальный выбор. Я бы хотел, чтобы ты рассказал о себе, все по порядку, от твоего рождения до вступления в группу. Когда ты думаешь о видении мира Malice Mizer, нормально ли для тебя будет поговорить в таком интервью, как это, о личных вещах, таких, как родной городо?

Хмммм, ну… Без проблем, но на самом деле у меня нет такого места, которое я бы мог назвать домом, потому что я часто переезжал.

Из-за работы твоих родителей?

Да. Так что у меня нет такого понятия, как дом.

А каким ребенком ты был в детстве?


Когда я смотрю в прошлое, то вижу, что я был странным. Я на самом деле не вписывался. Даже не знаю, я ли так выделялся или другие были настолько погрязшими. (в рутине/серыми). С другой стороны мой образ мысли полностью отличался от остальных.
Знаете слово «развит не по годам», думаю, это выражение тогда ко мне подходило.

читать дальше

@темы: переводы, интервью, Гакт, Malice Mizer, Gackt

09:20 

Bits Lounge Interview

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
На международном кинофестивале в Торонто должна состояться премьера многих фильмов, но среди них одним из привлекающих наибольшее внимания является «Бунраку», новая работа обещающего режиссера Гая Моше , который запомнился своим фильмом «Holly» в 2007. В этом фильме вместе с великими голливудскими актерами принимает участие ГАКТ из Японии, согласившийся сниматься после страстного звонка режиссера. Ради премьеры Гакт нашел место в своем плотном графике и появился на красной дорожке, и мы смогли познакомиться с ним лично, чтобы узнать о работе над фильмом.

В день интервью Гакт появился, сопровождаемый сладким и элегантным ароматом, похожим на сандал, одетый в обычный белый костюм. Его появление привлекло внимание даже в этом месте, переполненном кинозвездами, Люк Бессон оценил его фразой: «Прекрасен», так каким же исполнителем может быть этот Гакт?
читать дальше

@темы: Bunraku, Gackt, Гакт, интервью, переводы

12:21 

Сводный пост всех моих субтитров

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Субтитры с Tsuki_Kage мы совместно делаем давно, и по Гакту наделали их довольно много. Хотя в последнее время мы полностью переключились на КАТ-ТУН, список все равно выйдет приличным. Кстати, я готова принять какие-то заявки на переводы или сабы, но не гарантирую 100% исполнения.
[2013.07.00] GACKT Xtasy live (русс саб)
Субтитры на 2009.12.19 NICONICO X-mas special live
Субтитры [2006.03.24] Gackt at Hamachan-to
Making of Ever
2011.09.30 Gackt at Oh! Doyagao Summit

Universal Studios Japan Special (русские субтитры)
2009.11.21 Gackt at Saturday Night Chubaw!
Kuwareta youkan to kajirareta mikan [10.08.1999]
2008.11.19 Gackt - Haneru no Tobira (рус саб)
2012.10.21 Entame Samurai - YFC
2001.10.00 NHK Гакт на Мадагаскаре. закрытая для ПЧ запись
2004.05.31 Gackt Talk Hey x3
2001.00.00 Gackt and Ai Kago dating [Pop Jam]
2003.03.17 Gackt talk about snowboard [Heyx3]
2011.09.14 Gackt on 'Terry Ito's Howl at the Moon'
[2010.04.24] GACKT - Bokura no Jidai
[2004.11.08] Gackt - Laughing game + Kimini Aitakute (Hey!x3) рус саб
[2002.04.00] Gackt at Chanoma Girls (русс саб)
GACKT - Diabolos Documentary (русские сабы)
[2013.07.04] GACKT Birthday Live (русс саб)
И сабы по Гакту точно не все нашлись по тегу, еще была пара передач.....

И по КАТ-ТУН

[2011.11.15] KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.5
[2011.11.08] KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.4
2011.11.22 KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.6
[2011.11.29] KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.7
[J-NET] 20160213 KAT-TUN Message to Suspend Group Activities After May 1
2015/07/15 Shounen Club Premium - KAT-TUN with Tackey
Gakuya no Corner "In Fact"
Shounen Club Premium - 16.12.2015 - Поздравление Тагучи
Мейкинг "Come Here" - 25.06.2014
Kowai Nichiyoubi Ep. 15 - 15.10.2000 - Eternal Days
Tokoro-san Nippon no Deban 2015/07/07 Spain
[2015.05.15] KAT-TUN no Tame Tabi Episode 5 in Miyazaki
[2015.05.08] KAT-TUN no Tame Tabi Episode 4 in Mie
[TV] 2015/06/17 Shounen Club Works Corner 9uarter (rus.sub.)
[2015.05.01] KAT-TUN No Tame Tabi Episode 3 in Nara (руссаб)
Shounen Club Premium 2012-04-18 Ueda & Nakamaru
[2015.01.03] KAT-TUN No Sekaiichii Tame ni Naru Tabi - Ep.5 SP in Okinawa (русс саб)

[2014.04.18] KAT-TUN No Sekaiichii Tame Ni Naru Tabi (русс саб)
Shounen Club Premium от 15 мая
Shuichi - KAT-TUN Countdown Live 2014-2015
[2015.04.17] KAT-TUN No Tame Tabi Episode 1 - SP in Ishigaki (русс саб)
[2015.04.24] KAT-TUN No Tame Tabi Episode 2 - SP in Ishigaki Pt. 2
[2015.04.04] All Star Kanshasai with Junno & Ueda
[2014.07.11] KAT-TUN no Sekaiichii Tame ni Naru Tabi in Hokkaido (русс саб)
[2004.11.21] Shounen Club - Guess Guess Competition Ueda (русс саб)
[TV] 20150617 SCP Episode 15- Domoto part
[TV] 2014.10.03 KAT-TUN no Sekaiichii Tame ni Naru Tabi

@темы: субтитры, переводы, СВОДНЫЙ ПОСТ ВСЕХ МОИХ СУБТИТРОВ, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN, Gackt

11:44 

Сводный пост со всеми переводами. И это я столько напереводила?

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
[more][more]Переводы полностью открыты всем. Простите, что без ката, море не работает корректно, хотя я пыталась убрать.
АПДЕЙТ
2007 March Fool's Mate Interview translation Part
">October 2005 Pati Pati translations
Out of Music Vol.3/2009
Cinema Cafe interview (Акуму-чан)
February sixth issue of OriconStyle 2006
Quick Japan Vol.21 Oct. 1998
Bits Lounge Interview
Попытка анализа и восстановления хронологии концепции MOON (закрыт для ПЧ)


_________
Интервью Arena 37 (5/98 188 номер)
Vicious (December 2000)
Gackt - Music Fighter Never Leave EASY 2008年2月上號
Цикл блогов Гакта о съемках Бунраку
EXCITE.CO.JP: GACKT “Honestly, I underestimated DJs”
Oricon Web Interview - Todokanai Ai and the Live Tour
Voyage Song Breakdown Ma Cherie vol 1, 1996, доступ только для подписанных на мой дневник
Out of Music Feb 2010 Interview Translation
Веселое интервью YFC
Songs, май 2005, открыто для постоянных читателей моего блога
Блог 9 Марта 2004, смерть Джуниора
Блоги Гакта 2004-2005
SHOXX 1998 (#66) Must read каждому. Открыто для постоянных читателей блога
Блоги Гакта за 2-ое полугодие 2004
Блоги Гакта 1-ое полугодие 2004
Блоги Гакта 2-ое полугодие 2003 года
Блоги Гакта 1-ое полугодие 2003
Блоги Гакта 2002 год
Интервью Beat Freak
Интервью о дебютном сингле "Verte Aile ~In a Hiatus Moment~", открыто только для ПЧ

Старое
Разница между Европой и Азией глазами Гакта(2010г)
Отчет о концерте SKIN
Пресс-конференция YFC "Запрещенный уровень"
Интервью про Akumu-chan the movie
Интервью Ю на сайте Энера
Rankingbox TOP 3 очков от Гакта
З любимых классических композитора Гакта
TIME SPIRAL BLOG (2014.9.25)
Блог Майо Кавасаки от 22 сентября 2014
Интервью Sankei Sports
TIME SPIRAL BLOG (2014.9.17)
Интервью о грибах Hokto
Йошики October 2007 Shockwave interview translation
Moon Saga 2 Report E-Plus – Wholly Produced by GACKT
GLITTER Aug 2014 (Полностью)
Блог Ю 20 июня 2014 об опровержении слухов про Гакта
2007 March Fool's Mate Interview часть о Йошики
Флешмоб 30 цитат Гакта (почти все ранее не выкладывались)
Gackt message & chat on Nov.22, 2000 at usen.com
Частичный перевод B-PASS Aug 2011 Interview
Перевод части интервью из Орикона (2004)
Перевод GACKT INTERVIEW IN TIFF MIDNIGHT MADNESS
Блог сенсея Гакта по сноубордингу
Воспоминания людей о встрече с Гактом в Джакарте
Отчет о встрече с Гактом в Индонезии
Отчет о зимнем фестивале 2007
Positive Mental Attitude Interview 2003
"Secret Garden" interview
NHK Stella Interview о Джо Тегаи
I-SPY no. 111 за 2003 год
Arena 37c за февраль 2009 года
Interview from FUN MUSIC July 2001 issue.
Monthly GG 2008.07 Интервью Ю и Чачи
Interview from "SAY 9 No. 219"
Welcome to My Labyrinth, интервью о доме Гакта
Интервью Гакта из журнала SHOXX Vol.67 1997
1-ое интервью с Гактом из Malice Mizer
Ichiban - Gackt the love doctor, 2001
Moon Child photobook интервью Гакта и Хайда
JUNON 2011.01 GACKT & Kanata Hongo Interview
Interview with Ken Ogata about Gackt
BIDAN 2002

Переводы закрыты для зарегистрированных и подписанных на дневник

Oricon Style Web Interview, 01-2006
Памфлет к туру Best of the Best
Jame world talk with GACKT
Dogatch.Jp interview: “AKUMU-CHAN” THE MOVI
Pati Pati 07/2009 Interview Translation
Shoxx`98 Интервью Малис об уходе Гакта
The GACKT Way of Life Rock and Read 2012
Новелла "Мун сага ~Секрет Ёсицунэ~", перевод Chikoi Nyanko
Часть закрытого ченнела о Йошики
Рассказ о Ясокай в Лос-Анджелесе 2006 г.
перевод вопросов-ответов из журнала Ray 2001г.
Перевод Rankingbox Interview on P.S. I LOVE U
Перевод 03/2006 Oricon Style
Перевод интервью Fool`s Mate 07/2007 о группе SKIN
Интервью Metropolis о песне PS I LOVE U
Перевод Oricon Style Interview - 2007/06
Перевод Popbeat Magazine, October 1999
Перевод интервью Гакта(журнал J-ROCK no.5 2002)
Перевод интервью Out of Music 06-2012 (часть 2)
Перевод Best Actor Vol.6 Interview с Масахиро Инноуэ
Oricon 12- 24 2001 о 12gatsu no Love Song
Радио-директор о визитках Гакта
Интервью для Animonstar (Ноябрь 2013)
О дизайнере одежды Гакта H. Naoto
Отчет о Ясокай 2008 в Париже
Интервью B-Pass 2009
Блог целителя о встрече с Гактом
Volvic Interview~My On Time
Интервью Club Volvic
Интервью Гакта и Маны в Vicious за май 1998
Music-Ups interview translation
Интервью группы Malice Mizer из журнала UV vol 5 (Oct, 1997)
What's IN? December 2008
Benesse.co.jp interview
Gackt on WBC Flyweight Title Match 2008
Интервью Fool`s Mate №230 за ноябрь 2000 года о Сикрет Гарден
2007.06.18 ON8 Radio Interview о Кеншине
2007 July Arena 37c - Keyword Interview
Oricon Style, May 2005, 30 Questions
Oricon Style, February 2005, 50 Questions
DIABOLOS Tour Book- Long Interview: "Let's Talk Now, Of Meeting, Parting, And..."
Monthly GG- Answer Me GACKT
Arena 37°C August 2009- Travel Interview Part 1
Arena Index 2002- 2001/06 Interview "Gackt's Ideal Woman"
Интервью 81.3FM J-Wave: Wallet" Interview
Интервью UV vol. 29, March 1998
Перевод Vicious June 1998
Интервью Гакта "Изменение" из журнала Ultra Veat special Malice Mize за 1998 год

Перевод книги GACKTIONARY
читать дальше

Старые блоги Гакта, также закрыты под зарегистрированных и ПЧ
Перевод блога Гакта от 18/01/2008
Перевод блога Гакта от 24-01-2006
Блог от 12.02.2006
Перевод блога Гакта 17-07-2007
Блог о смерти Огаты Кена 07.10.2008
Блог от 31.01.2008
Блог 31.08.2008
Блог о переодевании в Мерилин 02.04.2007
[MORE=Блог от 24-10-2006 о кровожадном Микки]cornerofthesky.diary.ru/p194398446.htm[/MORE]
[MORE=Перевод Gacktoblog 14.10.2007]cornerofthesky.diary.ru/p193959726.htm[/MORE]
Перевод Gacktoblog 2008-07-26
Перевод блога от 09.10.2006
Перевод блога от 14.09.2007
Перевод блога от 03.07.2006
Блог от 01.09.2004 о Йошики
Блог от 20.07.2005
Блог от 15.02.2006
Блог от 24.7.2006 , ода дружбе с Ю
Блог Гакта 06.08.2006 о встрече с Кози
Блог от 29.11.2007
Блог от 9.12.2007 о смерти Белль

Дневник Энера, собачки Гакта, от имени которого он вел записи. Закрыто для ПЧ.
Часть 20
Часть 19
Часть 18
Часть 17
Часть 16
Часть 15
Часть 14
Часть 13
Часть 12
Часть 11
Часть 10
Часть 9
Часть 8
Часть 7
Часть 6
Часть 5
Часть 4
Часть 3
Часть 2
Часть 1

Переводы закрыты под список, надо написать мне и попросить вас добавить
Концепция РР
Рапорт Асакуры, концепция РР2
Аудиодрама Zero`s mail
Перевод памфлета R+R II Tour Document
Moon Saga, концепция MOON
Интервью LIVEDOOR.jp: To me this show in theatre is following my passion
Краткое содержание спектакля Moon Saga
Каст Moon Saga часть 1
История Ёсицунэ-но Минамото - авторская статья
Каст Moon Saga 2
Авторская статья о машинах Гакта
запись создана: 29.01.2015 в 10:35

@темы: Gackt, Гакт, СВОДНЫЙ ПОСТ ПЕРЕВОДОВ, интервью, переводы

09:16 

[TV] 2014.10.03 KAT-TUN no Sekaiichii Tame ni Naru Tabi Part 4

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Четвертый выпуск программы KAT-TUN no Sekaiichii Tame ni Naru Tabi в Кумамото, где мальчики сражаются с дикими огромными шершнями, отмокают в онсене, попутно теряя там полотенца, а потом болеют ночью за футбол с хозяйкой приютившего их дома и поздравляют Уэду с днем рождения удивительным сюрпризом. Голос Свыше не мог не внести лепту в поздравление нежно любимого им Татсуи, и тоже сказал пару слов:laugh:

Перевод с японского: sakuravocal
Перевод с английского и тайминг: Leticia J при огромной помощи Diana_love




@темы: переводы, субтитры, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

09:15 

Интервью Arena 37 (5/98 188 номер)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Совсем еще юный Гакт очень мило отвечает на вопросы. Интересно наблюдать разницы между молодым и зрелым Гактом.

Какое ваше самое раннее воспоминание?

Митохондрии.

Вы имеете в виду систему в клетке?

О, не будем останавливаться на этом. Следующий вопрос, пожалуйста.

Вы когда-нибудь были близки к смерти?

Да, много раз. Я думаю, что это правда, что прежде, чем человек умирает, он или она вспоминает все, словно воспоминания проносятся вокруг него по кругу. Было очень страшно, когда я испытал такое впервые. Это было просто подавляющим, что много воспоминаний появилось вокруг в тот момент, но если я привыкаю к этому, случается своего рода экстаз. И вот почему меня привлекает скорость, за проведение в экстаз. Точнее, это отличается от экстаза, но чувство, несомненно, отличается от обычных ощущений, которые я искал.
читать дальше

@темы: Gackt, Гакт, интервью, переводы

10:51 

[TV] 20150617 SCP Episode 15- Domoto part

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
В майском выпуске Сенен клаба в гостях у КАТ-ТУН был Домото Коичи-сан, который рассказал о том, как он криво подмигивает, и о том, что не носит белья на сцене. А затем представил новую песню INTERACTIONAL.

Перевод на английский: LnF
Перевод на русский и тайминг: Leticia J
Видео: KAL


Скачать видео и субтитры

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

09:26 

Vicious (December 2000)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Интервьюер: Итак, на фотографиях вы одеты как самурай, и я слышал, что вы заинтересованы в самураизме.

Gackt: Я не просто заинтересовался этим несколько дней назад. Я очень давно испытывал интерес. Кто-то спросил меня о базисе моей жизни, и я сказал: "Я хочу быть самураем до самой своей смерти." Тогда разговор перешел на тему "Что такое самурай?". Для меня самураями являются ...... Вы же понимаете, современная Япония заботится только о "процессе", не так ли?

Интервьюер: Процессе?

Gackt: Например, как бывает в бейсбольной команде. Тренер скажет: "Вы не должны заботиться о выигрыше или проигрыше. Ваши усилия - вот ваша задача. " То же самое и во внешкольных мероприятиях. У вас есть цель, вы заботитесь лишь о практике, и единственное, на чем вы концентрируетесь - это усилия. Я не согласен с этим. Усилие не имеет ничего общего с окончанием. читать дальше

@темы: переводы, Гакт, Gackt, интервью

09:23 

Gackt - Music Fighter Never Leave EASY 2008年2月上號

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Gackt - Music Fighter Never Leave EASY 2008年2月上號 - интервью для китайского журнала. Китайцы тогда на полном серьезе ждали Гакта к себе с туром, но не судьба.

Сражение за искусство.

Хотя Гакт и музыкант, достигший значительных успехов, но также он интересуется другими областями творчеств. Различные виды искусства, такие как литература и прочие, позволили Гакту вступить в контакт с разными партнерами по работе, а также получить гораздо больше вдохновения и опыта.

"Для меня музыка – это работа. Я всегда полностью включен в нее. Таким образом, вы можете сказать, что когда я занимаюсь моей музыкальной работой, я живу в замкнутом пространстве, и, следовательно, открытость потока свежих идей и чувств очень ограничены. И в этом для меня тоже есть отсутствие стимулов. Тем не менее, это отличается от того, как я снимался в дораме. Много актеров собираются вместе, чтобы работать друг с другом во время съемок, не так ли? Внутри такой группы есть не только люди, которым нравится общаться друг с другом, есть также люди, которые любят изучать новые вещи, а еще люди, которые любят обмениваться новостями и информацией. Так что можно сказать, что при погружении в такую среду / атмосферу, человек будет жить такой жизнью, в которой он будет постоянно узнать свежие новые вещи."
читать дальше

@темы: переводы, интервью, Гакт о музыке/песнях/клипах, Гакт, Gackt

21:25 

[2014.07.11] KAT-TUN no Sekaiichii Tame ni Naru Tabi in Hokkaido

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
12.08.2015 в 20:48
Пишет Tsuki_Kage:

[2014.07.11] KAT-TUN no Sekaiichii Tame ni Naru Tabi in Hokkaido (русс саб)
Очередная порция приключений ребят из КАТ-ТУН с русскими сабами! На этот раз им предстоит отправиться на Хоккайдо для того, чтобы… найти медведя в заповеднике!!! А ещё, тут будет очень хороший момент, когда вспомнят про нашу страну)! Всем приятного просмотра! :vict:

Перевод с японского - Sakuravokal

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



Скачать видео \\ Скачать субтитры \\ Ссылка на онлайн просмотр появится позже


URL записи

@темы: субтитры, переводы, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

10:58 

Румынские приключения. PS - по мотивам Гандама

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Фанфики, оказывается, пишем не только мы. Даже сами звезды иногда этим грешат. Конечно, если они фанаты чего-то, такие же, как мы - их фанаты. Вот Гакт у нас - фанат. Еще какой фанат.


Приветствую вас,

Брат, у вас все хорошо? Извините, что связываюсь с вами так внезапно, но прямо сейчас я в реальном мире. Я спустился на землю для сверхсекретной миссии. В настоящее время это держится в секрете штаб-квартирой Федерации на Дзабуро, но всего несколько дней назад я шел по городу, проводя разведку для одного задания. Внезапно, я оказался в главной роли в фильме. Я только что подтвердил это со штаб-квартирой. Я должен буду получить больше информации лично от Командора Твайнинга, но пока не начнется Миссия Второй Посадки, моя задача продолжать и попасть на съемки фильма. Брат, это то, что вы называете трюком судьбы. Вы однажды рассказывали мне о сновидении, где я стал участником чего-то подобного.
читать дальше

@темы: Gackt, Гакт, переводы

13:39 

Дневник румынских происшествий, часть 5

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Последняя часть дневников из Румынии. Остался только фанфик про Гандам, который Гакт написал на имя Чара.

25.6.2008

Дневник румынских происшествий 7.03

for dear

Я какое-то время не делал обновлений.
Уже некоторое время я умираю с этим графиком, поскольку очень скоро
мы будем заканчивать фильм.
По правде говоря, я действительно думал, что это уже должно было быть закончено к определенному времени, но
мы этого не сделали.
Так что я хочу знать, когда это закончится??
Странная вещь, у нас действительно уже прошла прощальная вечеринка актеров.
Несмотря на то, что мы даже не завершили фильм. Ахахахаха.
Я не понимаю этого.
читать дальше

@музыка: KAT-TUN - Summer Emotion

@темы: Гакт, Gackt, Bunraku, переводы, гактоблог

09:07 

Румынские происшествия, часть 5

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
14 часов в макияже без дела, ожидая съемки - и Гакт закипает! А еще Токио Спортс решили найти ему в Румынии любовницу))

4.6.2008
Дневник румынских происшествий 7.2342

Наконец-то мы сегодня закончили.
И день был очень долгим…

Сегодня я пошел на грим в 8 утра,
но сама съемка не начиналась до девяти вечера.

Это был рекорд.
Я накрашенным застрял в моей гардеробной в дежурном режиме в течение двенадцати часов. Я не знал, что, черт возьми, делать ...
читать дальше

@темы: Bunraku, Gackt, Гакт, гактоблог, переводы

17:48 

[2015.04.04] All Star Kanshasai with Junno & Ueda

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Тот самый почти марафон, который Уэда так давно мечтал пробежать вместе с Тагучи. Конечно, дистанция коротковата, зато сколько улыбок. Зато в более коротких забегах Джунно готов был спорить, что выиграет, и был так уверен, что даже согласен был поставить на кон наказание "побриться на лысо, если проиграешь".

Перевод на русский и субтитры - Leticia J
Перевод на английский и само видео - annabloem



@темы: KAT-TUN, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

09:14 

Румынские происшествия, часть 4

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
О пользе здорового питания)))


30.5.2008
Дневник румынских происшествий 6.632

fordear

Скоро начнется съемка, но я подумал, что должен написать небольшое обновление....

У меня не было много времени, чтобы сегодня практиковать, но это был первый день съемок боевых сцен.
Так как времени на практику мне не хватило, моя нервозность достигла своего пика.

В то время как у меня были проблемы в студии, супер шеф-повар, который приехал из Литвы, снабдил меня ужином.
Он спас меня.
читать дальше

@темы: переводы, гактоблог, Гакт, Gackt, Bunraku

18:17 

Дневник румынских происшествий, часть 3

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Уснувший на клавиатуре Гакт и лекция о верном образе жизни.

13-05-2008

Дневник румынских происшествий 3,99

Сегодня я снова вернулся уставший.

Но я не думаю, что у меня будет много времени расслабиться.
Похоже, что я давно уже изношен.
Сразу после того, как мы снова начали на этой неделе съемки, во время сцены драки мне тут же дали ногой в лицо и в челюсть.
Первый был коленом, второй с заднего разворота.
читать дальше

@темы: Gackt, Гакт, гактоблог, переводы

21:09 

TameTabi на Ишигаки часть 2

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
16.07.2015 в 20:04
Пишет Tsuki_Kage:

[2015.04.24] KAT-TUN No Tame Tabi Episode 2 - SP in Ishigaki Pt. 2
Вторая часть приключений на Смертельном Ядовитом Фестивале! В этой части нас ждёт жестокая побудка и продолжение отлова ядовитых существ ради жителей Ишигаки! Приятного просмотра!

Перевод с японского - Erobaba

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



Скачать видео \\ Скачать субтитры \\ Ссылка на онлайн просмотр появится позже


URL записи

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

09:12 

EXCITE.CO.JP: GACKT “Honestly, I underestimated DJs”

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Гакт: "Честно говоря, я недооценил ди-джеев" - приносит он извинения DJ-ю КOO на ток-шоу.



4 июля Гакт выпустил альбом ремиксов GACKTRACKS -ULTRA DJ ReMIX-, где поучаствовали всемирно известные ди-джеи:Таку Такахаси, TeddyLoid и DJ KOO. 3 июля эти выдающиеся ди-джеи/ремиксеры и Гакт собрались на вечеринку длинной в целую ночь, состоявшуюся в Шангри-ла, Токио.

читать дальше

@музыка: KAT-TUN - Walking in the light

@темы: совместные проекты G&amp, переводы, Гакт, in the news today, Gackt

19:40 

Наши новые субтитры

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
08.07.2015 в 19:23
Пишет Tsuki_Kage:

[2015.04.17] KAT-TUN No Tame Tabi Episode 1 - SP in Ishigaki (русс саб)
Вот и готов очередной выпуск нового шоу ребят КАТ-ТУН - Tame Tabi! На этот раз им предстоит ловить опасных рептилий на острове Ишигаки и, традиционно, добывать еду и устраиваться на ночлег не имея при себе ни йены, а только пользуясь силой своего обояния)! Всем приятного просмотра!!!

Перевод с японского - Erobaba

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



Скачать видео \\ Скачать субтитры \\ ссылка на онлайн просмотр появится позже


URL записи

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, КАТ-ТУН, переводы, субтитры

09:13 

Румынские дневники, часть 3

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
А вот так Гакт наконец-то встретился с врачом...


08-05-2008
Дневник проиcшествий в Румынии 2,93

Fordear…

Сегодня я умер.

Но потом понемногу переродился.
Потому что я Супер Сайан.

«Этот парень вот здесь, он же полумертвый».

читать дальше

@темы: Bunraku, Gackt, Гакт, гактоблог, переводы

Corner of the sky

главная