• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: taguchi junnosuke (список заголовков)
18:58 

2011.11.22 KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.6 (русс саб)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
14.03.2016 в 18:30
Пишет Tsuki_Kage:

2011.11.22 KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.6 (русс саб)
Представляем вашему вниманию шестой выпуск программы KAT-TUN no Zettai Manetakunaru, в котором Каме ожидает вкусное задание совместно с Берой и Беро, Коки познакомится с новой игрой в пиво-понг и устроит разные соревнования на рекорды среди ребят! Смотрим и наслаждаемся!

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



URL записи

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

12:32 

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Прошлый пост был такой серьезный-серьезный, а сейчас хочу чего-то несерьезного и радостного к празднику. А что может быть веселее и радостнее, да еще в честь дамского дня, чем виляющие бедрами и прочими частями тела парни? Правильно. ничего :D

Get the point? Good. Let's dance.:crzgirls:


@темы: KAT-TUN, ХОЧУ, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya

15:41 

【KAT-TUN newsletter 14】

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
АПД: Сообщения от Мару и Татсуи доделаны

Спасибо замечательной ~Ryuik~, которая сделала нормальный перевод с японского тех ошибок, которые возникли при многократном пере-переводе.

читать дальше


Татсуя Уэда
【Я хочу, чтобы вы всегда улыбались. Я хочу найти лучший способ (двигаться вперед)】
Когда от нас ушли два мембера, мы подверглись полной реформации, но несмотря на это, фанаты следовали за нами, а теперь мы снова предали их, и я очень сожалею. Мне жаль сотрудников, которые любили KAT-TUN, и (еще в те времена) хотели бы, чтобы 4 человека продолжали свою активность. Я очень сожалею, что такое случилось на 10-летний юбилей. Я чувствую опустошение и сожаление, что не был в состоянии предотвратить такой исход. Тем не менее, пережив до этого уход мемберов дважды, Тагучи знает эти чувства, но несмотря на это, он не изменил своего решения, что указывает на его решимость. Я не в состоянии выразить это в двух словах (коротко и емко), это очень смешанные чувства.
После объявления (о его уходе), на спектакле я получил письма от людей со словами: "Пожалуйста, защитите группу". Фанаты поддерживают группу и в такой момент, и это меня очень радует. У меня лично и у группы по-прежнему есть мечта стать великими, и фанаты тоже желают этого для KAT-TUN, поэтому следуют за нами до сих пор. Тем не менее, после того, как возникла эта ситуация, которую я и сам пока не могу уложить у себя в голове (принять, он говорит о том, что это вызывает у него сожаления, некую недосказанность, смириться не может, винит себя за то, что не достаточно приложил усилий. Гакт говорит это же слово по поводу смерти друга Ками, с которым был в ссоре и не общался, и узнал об этой смерти спустя некоторое время от других людей по телефону. И до сих пор себя грызет, что не мог тогда нормально ссору загладить) , я просто не в состоянии взять и сказать поклонникам: "Давайте смотреть вперед". Сейчас мне горько, и я не знаю, как это лучше высказать, но... мне (все равно) хочется, чтобы фанаты улыбались. Как же сделать так, чтобы они улыбнулись? Это мы обсудим и решим в будущем. Как бы там ни было, хочется всех хоть немного порадовать. В нынешней ситуации одних наших стараний для этого мало, и какой же путь лучше выбрать KAT-TUN?.. Хотя это сложно, но нам ничего не остается, кроме как двигаться в положительном направлении, прилагая все усилия.


Юичи Накамару
【Поддержка - это огромная сила. Она достигла сердец】
Мне и правда очень грустно, потерять партнера - это очень печально. Поклонники теперь, вероятно, в таком же настроении. После заявления об этом в голове у меня бродили мысли: "Неужели все уже решено?", наполненные тревогой и сожалением.
Некоторое время перед объявлением, прокручивая это все в голове, мы (тем не менее) продолжали деятельность. Это правда.(Он в целом извиняется за то, что группа давно знала, что все плохо, но скрывала это, делая вид, что все хорошо).
Но надо сказать, что мы и сами не были уверены, что все решено, и до последнего дискутировали с ним. Не могу сказать, что я не понимаю чувства Тагучи. Но как участник группы я должен был его остановить. Надо сделать все, чтобы у меня не осталось сожалений, чтобы я мог сказать фанатам, что сделал все возможное - с такими мыслями я выложился на полную. Но несмотря на максимум усилий, Тагучи был непоколебим в своем жизненном выборе, и даже одногруппники не смогли на него повлиять. Мемберы уходили дважды, и каждый раз было действительно очень жаль. Но даже так у нас есть много людей, которые поддерживают нас, и что делает меня очень счастливым. Нам и нашим фанатам также нужно время, трудно быстро перестроиться. Жаль, что так получилось, но теперь остается только искать лучшие (пути развития для группы), а это зависит не только от нашего настроя. Как бы то ни было, чтобы сделать (правильный) выбор ради KAT-TUN (как группы) и ради фанатов группы, понадобится время - нужно все тщательно обдумать. И мы не пожалеем усилий для этого. Голоса фанатов, поддерживающих нас в любой ситуации, придают нам невероятные силы. После объявления мы получили много сообщений и были очень тронуты вашей добротой и поддержкой. Действительно большое спасибо, от всего сердца... В будущем мы хотим ответить вам на эти чувства.
запись создана: 11.01.2016 в 14:15

@темы: переводы, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

17:37 

Happy 30th Birthday Kazuya Kamenashi

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Я представляла себе, что совсем иначе встречу этот день. Но обстоятельства сложились иначе...


С юбилеем, Каме-чан. Ты - сердце так любимой мною группы, а сердце нам нужно здоровое, счастливое и сильное. Пусть исполнится все, что ты сам себе пожелаешь.


А еще сегодня начался фестиваль KAT-TUN no Matsuri. Надеюсь, что мы все поздравим ребят с 10-летним юбилеем и как можем отблагодарим их за все, что они нам давали все эти 10 лет.




Интересно, что же нам вылупится в день юбилея?)

@темы: бабочки в животе, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

18:00 

Краткий перевод 2015/11/27 Tame Tabi Episode 28 in Nagano

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
1)
Голос свыше вручил им шлемы, на каждом из которых написан один иероглиф их фамилий ("каме" для Каме, "мару" для Юичи и "уэ" для Уэды)
Джунно: Подождите, подождите, у вас всех на них ваши имена, да? Иероглифы ваших имен?
Каме: Это Kintetsu! Тагучи у нас Kintetsu?
Юичи: Почему Тагучи - Kintetsu?
Голос: Еще разок, как тебя зовут? Я забыл!
Телевизионный субтитр: Kintetsu - профессиональная бейсбольная команда, которая существовала до 2004 г. Дизайн логотипа придуман художником Окамото Таро.

читать дальше

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы

18:17 

Доступ к записи ограничен

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:50 

TameTabi Special in Nagasaki 28/12/2015

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Это перевод примерно 1/3 спешала, где в основном сами же мемберы при поддержке всегда милого Голоса Свыше довольно жестко задевают Тагучи по поводу его ухода. Честно говоря, я подумала. что это не совсем подходит для сообщества, и решила просто выложить в дневник.

1)
Голос свыше: А давайте и сегодня тоже посчитаемся. Спешалы обязательно надо начинать с пересчета. Тогда давайте начнем с Каменаши-кун.
Каме: 1
Юичи: 2
Уэда: 3
Джунно: 4
Голос: Вас все еще четверо? Ничего, что вас не трое? Я слышал, что вас трое??
Джунно: Пожалуйста, дайте мне сказать.
Голос: Так как так как это национальное вещание, Тагучи-кун, тебе есть, что сказать, да?
Джунно: Ничего, если я скажу в таком месте?
Голос: Да
читать дальше

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы

18:13 

[2011.11.08] KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.4 (русс саб)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
19.12.2015 в 17:49
Пишет Tsuki_Kage:

[2011.11.08] KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.4 (русс саб)
А вот и наш с Leticia J новый проект! Мы решили отсабить до конца KAT-TUN no Zettai Manetakunaru, начиная с того выпуска на котором русские сабы закончились. И сегодня представляем вашему вниманию четвёртый выпуск. Сможет ли Каме сделать правильный букет, сколько раз Коки снимет и наденет трусы и каково это прикасаться к голой... Барби, а также смогут ли они избежать игры наказания, всё это вы узнаете посмотрев этот выпуск!

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



URL записи

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

12:20 

"Let's have a Band" 2015/12/16 Shounen Club Premium

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
В последнем выпуске Shounen Club Premium у КАТ-ТУН было совместное выступление с Мийа из MUCC, Йошимитсу Такки из 9mm Parabellum Bullet, КенКен из LIFE IS GROOVE и Пьерром Накано из Ling Tosite Sigure. В принципе, когда еще только объявили, с какими музыкантами они будут петь, можно было предположить, что мы получим. И какие же там гитары, бас - это просто сказка. Особенно это чудесное умение джей-рокеров играть, при этом делая хендбендинг или носясь по сцене. Такое для меня знакомое и родное. И как бы я хотела больше чего-то в подобном стиле. Особенно как получилась Baby B Mine. Я бы купила сразу 3 копии такого сингла, честно))) В выступлении был только один слегка смешной момент - когда они танцевали привычный танец под Don`t u ever stop. Сразу выдает не-рокеров)) Но в остальном - давайте еще, а?) А как Уэду прет от рока. Да еще в этой кепке)))



@темы: Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, MUCC, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN, Ueda Tatsuya

09:53 

KATTUN田口淳之介祝30歳

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Наверное, ты родился в совсем неподходящее для этого время - самый конец осени, 29 ноября. Почти зима. И хотя дата совсем неверная, у тебя абсолютно правильно имя - Джун, июнь. И сам ты со своей яркой улыбкой всегда напоминаешь лето. Сегодня это поздравление со вкусом горечи от осознания будущего, но это твой день рождения, и я поздравляю тебя, просто желая тебе счастья. И пусть на твоем лице всегда горит твоя фирменная улыбка. Поздравляю, Джунно! お誕生日おめでとう!!!!


И как всегда, субтитры в честь праздника. Та самая замечательная передача Tokoro-san Nippon no Deban, когда Джунно поехал в Испанию, чтобы познакомиться там с местными жителями, едой, архитектурой, бычками и гей-барами.

Перевод с японского на английский: LnF
Перевод с английского и тайминг: Leticia J


@темы: субтитры, Taguchi Junnosuke, KAT-TUN

21:31 

[2015.05.15] KAT-TUN no Tame Tabi Episode 5 in Miyazaki (русс саб)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
23.11.2015 в 20:22
Пишет Tsuki_Kage:

[2015.05.15] KAT-TUN no Tame Tabi Episode 5 in Miyazaki (русс саб)
Новое путешествие парней из КАТ-ТУН в передаче Tame Tabi! На этот раз им предстоит посетить две школы в Миядзаки и заставить публику, которая состоит из школьников, кричать так, чтобы их крик достиг 120 дБ и доказать, что они настоящие звёзды! Удастся ли им выполнить это задание?! Смотрим и узнаём!

Перевод с японского: erobaba@livejournal.com

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



P.S.
Увы, временно этот проект замораживается, потому что дальше на английский пока никто переводить не хочет... Но как только появятся новые переводы, мы сразу же возобновим нашу работу! А пока... займёмся другими проектами, ждите!


URL записи

@темы: субтитры, переводы, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

18:49 

Shounen Club Premium 18/11/2015

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Обычно я не тащу сюда выступления КТ, чтобы банально не превратить дневник в одну огромную подборку видео. Но на этот раз я просто не устояла. Мало того, что они спели мою любимую Walking in the Light, которую я ждала не знаю как, так они еще выступали вместе с В-Jack - чемпионами мира по групповым прыжкам на скакалке. Эти ребята реально мастера своего дела, и мне было чертовски интересно, что же получится. Так что, пока меня тут рвет на тысячу маленьких хайфенчиков, оставлю тут на память... Еще Уэда так мило учил Джунно прыгать через скакалку. Ну еще бы он не умел так, у него опыт тренировок со скакалкой для бокса огромный. И до кучи случайно узнала, что пальто на Татсуе (на которое стилисты ДжЕ или передачи не могли не нацепить меха, айдолу нельзя же без меха) и футболка на Джунно, а еще платочек на Каме из Village, о чем стафф магазина радостно сообщил в твиттере. Так что Village не Гактом единым живы)

@темы: Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN, видосики, Ueda Tatsuya

20:42 

TameTabi in Mie 2015/05/08

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
01.11.2015 в 19:30
Пишет Tsuki_Kage:

[2015.05.08] KAT-TUN no Tame Tabi Episode 4 in Mie (русс саб)
Очередной выпуск Tame Tabi, в котором не будет суровых побудок, ядовитых существ и поисков пропитания, в этот раз мальчики из KAT-TUN заделаются добрыми волшебниками и будут исполнять маленькие желания людей, которые встретятся им в Миэ!

Перевод с японского: erobaba@livejournal.com

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



URL записи

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

12:39 

[TV] 2015/06/17 Shounen Club Works Corner 9uarter (rus.sub.)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
И раз уж вышел DVD с концертом 9uarter, просто стыдно дальше почему-то не делиться сабами на Works Corner из Сенен Клаба, где рассказывается про эти концерты. Дозо!
Перевод на английский - LnF
Перевод на русский и тайминг - Leticia J
Видео - KAL

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

19:00 

KAT-TUN 9uarter DVD

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Вчера не дождалась я своих дисков и позорно скачала копию нового концерта КАТ-ТУН 9uarter. Конечно, я видела всякие спойлеры, читала отчеты еще в мае, весь твиттер был забит капсами и гифками, и что я могла сделать? Конечно, скачать и посмотреть. Прошлый DVD come Here был классным, но я читала отзывы на уровне "Каждый хайфен может и не смотреть come Here, но он обязан увидеть 9uarter". Так что я ждала чего-то wow-wow какого. На самом деле, я это и получила. Отчасти даже больше, потому что концепт концерта совершенно оригинальный.

Сама суть позиционировалась как 4 части единого целого, и представляла из себя 4 уголка, посвященных каждому мемберу, его особенностям и склонностям. И дефис - пятая часть шоу, как соединяющее звено во всем этом.

Оформление очень красивое, конечно. И это Токио Доум, они не были там уже 3 года, прочно облюбовав Кёсера Доум в Осаке.
читать дальше

@темы: фанатские отчеты, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

22:00 

[2015.05.01] KAT-TUN No Tame Tabi Episode 3 in Nara (руссаб)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
08.10.2015 в 21:16
Пишет Tsuki_Kage:

[2015.05.01] KAT-TUN No Tame Tabi Episode 3 in Nara (руссаб)
Новые приключения ребят из KAT-TUN, на этот раз, казалось бы, простое задание - попить воды из горного источника, но... даже такое простое задание может оказаться опасным для жизни!!!

Перевод с японского - Santokyo

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage

URL записи

@темы: Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN, субтитры, переводы

20:41 

[2015.01.03] KAT-TUN No Sekaiichii Tame ni Naru Tabi - Ep.5 SP in Okinawa

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
22.09.2015 в 20:05
Пишет Tsuki_Kage:

[2015.01.03] KAT-TUN No Sekaiichii Tame ni Naru Tabi - Ep.5 SP in Okinawa (русс саб)
Очередной выпуск KAT-TUN No Sekaiichii Tame ni Naru Tabi, в котором парней ожидает ещё больше всяких жутких и опасных существ, потому что на этот раз они отправятся на Окинаву на целых 3 дня и 2 ночи!

Перевод с японского - Sakuravokal

Перевод с английского - Leticia J

Тайминг - Tsuki_Kage



Части видео объединять программой HJSplit

URL записи

@темы: субтитры, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

12:21 

Сводный пост всех моих субтитров

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Субтитры с Tsuki_Kage мы совместно делаем давно, и по Гакту наделали их довольно много. Хотя в последнее время мы полностью переключились на КАТ-ТУН, список все равно выйдет приличным. Кстати, я готова принять какие-то заявки на переводы или сабы, но не гарантирую 100% исполнения.
[2013.07.00] GACKT Xtasy live (русс саб)
Субтитры на 2009.12.19 NICONICO X-mas special live
Субтитры [2006.03.24] Gackt at Hamachan-to
Making of Ever
2011.09.30 Gackt at Oh! Doyagao Summit

Universal Studios Japan Special (русские субтитры)
2009.11.21 Gackt at Saturday Night Chubaw!
Kuwareta youkan to kajirareta mikan [10.08.1999]
2008.11.19 Gackt - Haneru no Tobira (рус саб)
2012.10.21 Entame Samurai - YFC
2001.10.00 NHK Гакт на Мадагаскаре. закрытая для ПЧ запись
2004.05.31 Gackt Talk Hey x3
2001.00.00 Gackt and Ai Kago dating [Pop Jam]
2003.03.17 Gackt talk about snowboard [Heyx3]
2011.09.14 Gackt on 'Terry Ito's Howl at the Moon'
[2010.04.24] GACKT - Bokura no Jidai
[2004.11.08] Gackt - Laughing game + Kimini Aitakute (Hey!x3) рус саб
[2002.04.00] Gackt at Chanoma Girls (русс саб)
GACKT - Diabolos Documentary (русские сабы)
[2013.07.04] GACKT Birthday Live (русс саб)
И сабы по Гакту точно не все нашлись по тегу, еще была пара передач.....

И по КАТ-ТУН

[2011.11.15] KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.5
[2011.11.08] KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.4
2011.11.22 KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.6
[2011.11.29] KAT-TUN no Zettai Manetakunaru vol.7
[J-NET] 20160213 KAT-TUN Message to Suspend Group Activities After May 1
2015/07/15 Shounen Club Premium - KAT-TUN with Tackey
Gakuya no Corner "In Fact"
Shounen Club Premium - 16.12.2015 - Поздравление Тагучи
Мейкинг "Come Here" - 25.06.2014
Kowai Nichiyoubi Ep. 15 - 15.10.2000 - Eternal Days
Tokoro-san Nippon no Deban 2015/07/07 Spain
[2015.05.15] KAT-TUN no Tame Tabi Episode 5 in Miyazaki
[2015.05.08] KAT-TUN no Tame Tabi Episode 4 in Mie
[TV] 2015/06/17 Shounen Club Works Corner 9uarter (rus.sub.)
[2015.05.01] KAT-TUN No Tame Tabi Episode 3 in Nara (руссаб)
Shounen Club Premium 2012-04-18 Ueda & Nakamaru
[2015.01.03] KAT-TUN No Sekaiichii Tame ni Naru Tabi - Ep.5 SP in Okinawa (русс саб)

[2014.04.18] KAT-TUN No Sekaiichii Tame Ni Naru Tabi (русс саб)
Shounen Club Premium от 15 мая
Shuichi - KAT-TUN Countdown Live 2014-2015
[2015.04.17] KAT-TUN No Tame Tabi Episode 1 - SP in Ishigaki (русс саб)
[2015.04.24] KAT-TUN No Tame Tabi Episode 2 - SP in Ishigaki Pt. 2
[2015.04.04] All Star Kanshasai with Junno & Ueda
[2014.07.11] KAT-TUN no Sekaiichii Tame ni Naru Tabi in Hokkaido (русс саб)
[2004.11.21] Shounen Club - Guess Guess Competition Ueda (русс саб)
[TV] 20150617 SCP Episode 15- Domoto part
[TV] 2014.10.03 KAT-TUN no Sekaiichii Tame ni Naru Tabi

@темы: субтитры, переводы, СВОДНЫЙ ПОСТ ВСЕХ МОИХ СУБТИТРОВ, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN, Gackt

09:16 

[TV] 2014.10.03 KAT-TUN no Sekaiichii Tame ni Naru Tabi Part 4

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Четвертый выпуск программы KAT-TUN no Sekaiichii Tame ni Naru Tabi в Кумамото, где мальчики сражаются с дикими огромными шершнями, отмокают в онсене, попутно теряя там полотенца, а потом болеют ночью за футбол с хозяйкой приютившего их дома и поздравляют Уэду с днем рождения удивительным сюрпризом. Голос Свыше не мог не внести лепту в поздравление нежно любимого им Татсуи, и тоже сказал пару слов:laugh:

Перевод с японского: sakuravocal
Перевод с английского и тайминг: Leticia J при огромной помощи Diana_love




@темы: переводы, субтитры, Ueda Tatsuya, Taguchi Junnosuke, Nakamaru Yuichi, Kamenashi Kazuya, KAT-TUN

10:51 

[TV] 20150617 SCP Episode 15- Domoto part

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
В майском выпуске Сенен клаба в гостях у КАТ-ТУН был Домото Коичи-сан, который рассказал о том, как он криво подмигивает, и о том, что не носит белья на сцене. А затем представил новую песню INTERACTIONAL.

Перевод на английский: LnF
Перевод на русский и тайминг: Leticia J
Видео: KAL


Скачать видео и субтитры

@темы: KAT-TUN, Kamenashi Kazuya, Nakamaru Yuichi, Taguchi Junnosuke, Ueda Tatsuya, переводы, субтитры

Corner of the sky

главная