Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: интервью (список заголовков)
09:31 

Интервью MALICE MIZER en vogue (часть Gackt`a) B-Pass (12/98)

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Когда-то давно я обещала Рюику перевести все, что было сокрыто на сайте Regret. Раз обещала, то потихонечку сделаю. Несколько классных интервью оттуда я уже переводила раньше, так что продолжу стареньким B-Pass.


Важное в моде - это душа

«Для меня основным моментом при выборе одежды в повседневной жизни является цвет, я обычно выбираю черный, белый или коричневый. Эти цвета - цвета «SIC»(то есть монотонные). Я никогда не выбираю модные цвета, как те же пастельные тона. А вот все футболки у меня дома - только футболки MALICE MIZER (смеется). Когда мои друзья приходят ко мне домой и спрашивают: «У тебя есть что-то переодеться?», я иногда даю им футболку MALICE MIZER. Когда мы с друзьями пошли в магазин, я их тогда попросил: «Не могли бы вы переодеться?», потому что они были одеты в футболки MALICE MIZER (смеется). А мне стыдно рядом с кем-то в футболке моей группы».
читать дальше

@темы: переводы, интервью, Гакт, Malice Mizer, Gackt

12:23 

MadHatter Interview про Бунраку

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Журнал MadHatter специализируется на освещении перед международной публикой панк, рок, вижуал-кей, дарк-поп, готической японской музыки. Они стараются охватить не только всю это японскую субкультуру, но также освещают лайвы, моду, еду, фильмы и прочие интересные японские вещи, про которые хотелось бы узнать многим. В 2011 году журнал взял интервью у Гакта о его международном дебюте как актера.

MadHatter: Бунраку, наконец, дебютирует в США 30 сентября 2011. Фильм был хорошо принят на Международном кинофестивале в Торонто (Канада). Есть ли у вас надежды (или опасения) на реакцию американской аудитории на фильм?

Гакт: У меня вообще нет страха. Этот фильм очень уникален, и я думаю, что химия между режиссером и актерами была очень хорошей. Я надеюсь, что многие люди пойдут посмотреть фильм и насладятся им.
читать дальше

@темы: Bunraku, Gackt, Гакт, интервью, переводы

19:57 

Arena37 (July 2011) summary

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей


1. ГАКТ подстриг волосы, потому что он устал от длинных волос в Nemuri и потому, что он должен был носить бритоголовую накладку для Tempest. Он говорит, что на самом деле все равно любит свою короткую стрижку.

2. Episode 0 был выбран из около 5000 песен. Потребовалось 2 года, чтобы решить все вопросы об авторских правах и т.д., которые должны быть решены.

3. Он близко сошелся с персоналом NicoNico и думает, что NicoNico является новой средой с большим потенциалом, и что NicoNico может делать то, что не может телевидение. Очевидно, что они ему нравятся, и он говорит, что персонал трудолюбивый и творческий.
читать дальше

@темы: Гакт, переводы, интервью, YFC, Gackt

14:26 

B-PASS 02/09 Keyword Interview

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Что-то я вообще забыла, что у меня есть дневник... раньше по 3 раза в неделю писала, а теперь палками не загонишь. Очередное наполненное гактофилософией интервью для фанатов с ключевыми словами.
B-PASS 02/09 Keyword Interview


Наступление на мир.

В интервью прошлого месяца вы говорили о рассмотрении возможности продвижения в мире.

Не уверен, что «продвижение» - это правильное слово. Но так как я думаю, что японцы все больше и больше должны выходить на мировую сцену, было бы неплохо, если бы я смог создать шанс для этого. Я не беспокоюсь о собственной мировой деятельности, я думаю, что смогу сделать это, работая как обычно. Так что у меня нет никаких чувств, что я растягиваю свою энергию, думая: «Я собираюсь попробовать это!» или что-то в таком духе. Скорее это похоже на: «Что? И почему бы мне не сделать это заграницей?». Разве это как-то связано с тем, собираюсь ли я делать что-то в Японии или еще где-то?
читать дальше

@темы: переводы, интервью, Гакт, Gackt

16:59 

MusiQ Interview 12/2009 часть 2

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Я думаю, это правда, что вы не можете чувствовать того, что вы не знаете. Один окинавский художник сказал мне, что он испытал чувство осени впервые после того, как приехал в Токио. Он сказал, что в течение длительного времени вопрошал, что же это было, что он чувствовал, когда прошли сезоны, а когда прошел год, и осень пришла во второй раз, он впервые понял, что чувствовал осень. Я был очень удивлен этим.



Бьюсь об заклад, что были. Но это действительно так. Осень на материке (на больших островах Японии) невероятно задумчива. У нас на Окинаве тоже есть осень, но чувства, которые она приносит, не так задумчивы [как здесь]. Они куда проще. И еще осень коротка. Осень на материке несет печаль, а осень на Окинаве проходит быстро. Она длится всего несколько недель. Не успеешь оглянуться, а ее уже нет. Но на материке осень прогрессирует постепенно. Вдруг вы понимаете, что вам будет грустно, и что это уже осень, и в то время, пока вы тоскуете, следующей приходит зима, и вы чувствуете еще больше меланхолии.

читать дальше

@темы: интервью, Гакт, Gackt, переводы

21:02 

MusiQ Interview 12/2009 часть 1

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Очень интересное интервью о сочетании рок-музыки и классических японских инструментов, а также о красоте японского языка...


- Я слышал, вы только вчера вернулись из Лос-Анджелеса?

Да, я думаю, что был там в течение 3 дней

- 3 дня!? Л.А. не место, куда приезжают только на 3 дня, не так ли?

Ахахаха. Правда. Я не хочу вот так бегом прилетать и улетать.

- О, конечно. Какова была цель вашей поездки?

Ну, это связано кое с чем в будущем, и у меня были разные встречи для обсуждения (этого с участниками проектов). Вдаваться в подробности я не могу, но я должен буду сделать это уже в недалеком будущем, поэтому, пожалуйста, ждите.

читать дальше

@темы: Gackt, Гакт, интервью, переводы

11:25 

2007 February Oricon Style interview translation

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
То самое чудесное интервью, в котором Гакт сравнил себя с сорняком и раффлезией, ну и рассказал о трудных школьных годах, мудром учителе и реинкарнации Уэсуги Кеншина.



Подумать только, год назад песня дебютировала на выпускной церемонии в шоке Майко, сейчас выпускается в качестве сингла. (смеется) В любом случае, лирика очень спокойная.
Это потому, что мои школьные дни были наполнены убийственной аурой.(горький смех) Конечно, есть некоторые хорошие воспоминания. (смеется) Были девушки, которые мне нравились…Ну, вы можете сказать, что подобные вещи случаются.

Какие вещи?

Что-то вроде бери и пользуйся взятым.

Звучит тревожно. Что вы хотите этим сказать (смеется)?

Я не говорю, что я был таким, скорее уж вещи, которые я выбирал, отнимали у меня.

читать дальше

@темы: переводы, интервью, Uesugi Kenshin, Gackt

13:22 

J-rock revolution интервью: цунами, Бунраку и опыт YFC

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Многие люди, включая вас, помогают в облегчении последствий землетрясения. Вы чувствуете, что достигли своей цели показать сердца людей и принести улыбку на лица Японии?

Япония вряд ли близка к восстановлению. Моя страна нуждается во всей помощи, которую она сможет получить, и я не перестану поддерживать жертв землетрясения Восточной Японии через YFC и как ГАКТ через мою сольную карьеру.

В настоящее время в каких мероприятиях вы участвуете, чтобы помочь преодолеть последствия землетрясения/цунами?

Через SHOW YOUR HEART мы собрали пожертвования и отправили пострадавшим необходимую помощь. SHOW YOUR HEART продолжит расширяться и за пределами Японии, чтобы поддерживать детей, нуждающихся в помощи по всему миру.

Тур в Европе


Уже во второй раз вы совершаете поездку в Европу, есть ли у вас какие-то другие ожидания относительно этого тура по сравнению с вашей первой поездкой?

Это было во второй раз, но участники группы были новыми, поэтому я хотел, чтобы фанаты насладились новым миром YELLOW FRIED CHICKENz, и увидели никогда ранее не виданное выступление с двумя вокалистами и тремя гитарами.
читать дальше

@темы: переводы, интервью, Гакт, YFC, Gackt

18:18 

Гакт знакомится с победителями – профессиональная гольфистка Кога Михо

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Был небольшой период времени, когда в журнале Гакт был сам интервьюером и вел беседы с профессиональными спортсменами. Он интересно общался с ними и сам много рассуждал о том, как добиться успеха.


Гакт знакомится с победителями – профессиональная гольфистка Кога Михо

Родилась в префектуре Кумамото 30 июля 1982 года. Начала играть в гольф на пятом году обучения в начальной школе, в средней школе выиграла национальный чемпионат среди юниоров, и стала победителем чемпионатов старших школ. Дебютировала как профи в 2001, и в 2003 выиграла свой первый чемпионат Yonex Ladies Golf Tournament, в 2007 стала победителем чемпионата профессиональной лиги гольфистов. На момент интервью имеет 9 выигранных турниров.
Что такое истинная сила? Что такое страсть?
Сотрудничество между спортсменами и Гактом.
Стать сильнее ради победы. Стать сильнее – это произведение искусства.

читать дальше

@темы: переводы, интервью, Gackt, Гакт

11:01 

MTV Gackt Speaks In This Exclusive ‘Bunraku’ Clip And Interview!

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
MTV News: Что привлекло вас в "Бунраку"?

Гакт: Страсть [режиссера Гая Моше]. Он проделал длинный путь в Японию, чтобы увидеть меня, и видение, которое он развернул передо мной, заставило меня почувствовать, что я должен был взять эту роль. Я чувствовал что-то особенное по отношению к "Бунраку".

Что больше всего вас привлекает в роли Йоши? Что делает его интересным для вас персонажем?

Сильный дух Бусидо в Йоши. Бусидо является основой того, как я думаю, чувствую, и живу, поэтому я решил, что это была отличная для меня возможность выразить миру, что на самом деле означает "Бусидо".

Большая часть вашего экранного времени проходит вместе с Джошем Хартнеттом, играющим Бродягу. Каково было работать с Джошем?

читать дальше

@темы: переводы, интервью, Гакт, Бунраку, Gackt

19:35 

MusiQ Interview 12/2009

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Обещанное мною чудесной ~Ryuik~ интервью.

- Я слышал, вы только вчера вернулись из Лос-Анджелеса?

Да, я думаю, что был там в течение 3 дней.

- 3 дня!? Л.А. не место, куда приезжают только на 3 дня, не так ли?

Ахахаха. Правда. Я не хочу вот так бегом прилетать и улетать.

- О, конечно. Какова была цель вашей поездки?

Ну, это связано кое с чем в будущем, и у меня были разные встречи для обсуждения (этого с участниками проектов). Вдаваться в подробности я не могу, но я должен буду сделать это уже в недалеком будущем, поэтому, пожалуйста, ждите.

- Ок. У меня к вам столько вопросов обо всем.

Конечно, спросите меня о чем-нибудь.
читать дальше

@темы: Gackt, Moon, Moon Saga, Гакт, Гакт о музыке/песнях/клипах, интервью, переводы

09:28 

2007 March Fool's Mate Interview translation Part 2

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Все же на прошлой неделе я не могла это выложить, совсем было не до того. Но теперь я собралась, так что это вторая часть интервью. Гакт много говорит о Йошики и его манере работы, а Сугизо, планах SKIN и работе на 2007 год. А книгу The Air Moon тогда уже со следующей недели начнем.


Конечно. Если так произойдет, это уже не будет лайв Гакта.

Да. Вот почему я подумал, что я хочу после устроить эти Drag Party. Ради фанатов, ради тех, кто считает: "Я действительно хочу увидеть это!" ... На этот раз (среди зрителей) была высока доля членов фан-клуба, и было много поклонников, которые не увидели шоу, но я хотел сделать (лайвы) для тех, кто действительно жаждал увидеть это. Кроме того, расстояние (между сценой и залом в Zepp Tokyo) близко, не так ли?

Да. Так вышло, потому что шоу проводилось в залах, где все места стоячие.

Впервые с момента начала сольной карьеры я делаю что-то такое в лайф-хаусах. Конечно, я делал тур в лайф-хаусах (первая часть тура Moon), но тогда все было не в полном масштабе. На этот раз я делаю полный комплект/спектр.

Обычно ваши лайвы имею четкую концепцию, поэтому такие шоу, как это, (без концепции) еще более выдающиеся.

Я тоже так думаю.

‘Training Days’ также идут вместе с туром по Азии. Были двухдневные выступления в Сеуле, и ваши первые двухдневные выступления на Тайване.

В Корее и на Тайване многие люди тоже ждут, как и японские фанаты. Кроме того, это был первый раз, когда я смог дотянуться до парней и девушек на Тайване. Я счастлив, что смог выполнить обещание приехать к ним. Во время тура Sixth day я пропустил Тайвань, не так ли? Я пропустил его и во время тура Diabolos. Это случилось из-за некоторых неизбежных проблем с нашей стороны. Мы не могли получить отсрочку. Но в итоге мы смогли решить проблемы, и я, наконец, смог выполнить обещание. Я был действительно счастлив.
читать дальше

@темы: переводы, интервью, Йошики, Гакт, Yoshiki, Miyavi, Gackt

11:03 

October 2005 Pati Pati translations

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей


Чем больше ты пытаешься выразить это словами, тем сложнее становится история, выраженная в этой музыке. Вот поэтому сначала вы должны сами хорошенько взглянуть на обложку диска, разглядеть скрытое в ней сообщение. Далее я бы хотел, чтобы вы перешли к фотографиям в буклете и сделали тоже самое. Это, пожалуй, самый лучший и кратчайший путь, чтобы почувствовать новую работу Гакта, “DIABOLOS”, более сильно. Вот к какому выводу на данный момент я пришел.
В любом случае этот альбом еще не был завершен на тот момент, когда состоялось это интервью. Неужели, Гакт!? Конечно, это не то, чем стоит хвалиться, но даже сейчас (хотя альбом не был завершен), его направление уже очень четко указано. Интенсивный, мимолетный, болезненный и красивый "DIABOLOS". Как видно даже из названия, «дьявол» становится основным фактором. Но я считаю, что, в конце концов, все будут в состоянии понять, что это «работа человека». Вот почему я чувствую боль, которую никогда раньше не испытывал, когда слушаю диск. Похоже, что мы через эту работу, наконец, откроем предложенные нам глубины. И так начинается история MOON.


Ангелы не что иное, как форма, созданная злом внутри нас.

читать дальше

@музыка: KAT-TUN Bokura no Machi De

@темы: интервью, переводы, Гакт о музыке/песнях/клипах, Гакт, Gackt, Diabolos

19:00 

yasuの最近どんなかんじ?「新」

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Продолжение интервью-ассоциаций Ясу. Я совсем про него забыла, увлеклась КТ, Теперь это ассоциации со словами, содержащими иероглиф 「新」 - "новое".

新人 [amateur]

Воспоминания о времени, когда вы были начинающим – поделитесь чем-нибудь?

Воспоминания о том, как я был начинающим? Хм, интересно. Что же тогда случилось? Я не могу сказать, что у меня есть приятные воспоминания с того времени. Действительно, я думаю, что было бы неплохо просто сказать, что все, что у меня есть - это болезненные воспоминания.

В самом деле? Если вы поговорите с каким-то обычным парнем, он может рассказать вам много историй о том, что никто не принимал его всерьез, когда он впервые пришел в компанию, или как он не делал ничего, кроме чистки мусорных баков ... Но на такой работе много людей получают эмоции, когда они только начинали, не так ли?
читать дальше

@музыка: KAT-TUN Dramatic

@темы: Acid Black Cherry, интервью, переводы

13:36 

Out of music 03/2009 ЧАСТЬ 2

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Продолжение интервью с прошлой недели.



- До сих пор, вы были стоиком, подталкивая вперед, идя, насколько это возможно, вперед – этот способ мышления у вас появился из-за того, что вы стали артистом? Был ли он у вас во времена, когда вы были ребенком?

"Это с того момента, как мне исполнилось 20."

-Что к этому вас подтолкнуло?

"Я встретил кое-кого, когда мне было 19, и он изменил мою жизнь. Так что она делится на две части, вплоть до 19, и с 19. Они совершенно разные. До 19 лет у меня было полно слабых мест, негативных вещей таких, как деструктивность и упадок, я был не в состоянии думать о смысле жизни. Единственное, о чем я думал, это почему я все еще существую. Вероятно, я выглядел умирающим. Но после того как я встретил этого человека, я узнал, что в жизни есть смысл. И я начал думать, что раз моя жизнь имеет смысл, я хочу знать, в чем он. Для того чтобы найти этот смысл, я начал думать, что я буду стараться жить изо всех сил. Ведь нет такого понятия, как человека с бессмысленной жизнью. Смысл обязательно существует. Для кого-то, для чего-то. Вот так я пытался думать. Во-первых, я думал, что надо начать с формирования моих мыслей. А что, если бы я смог подталкивать людей в спину, не стало бы это моей причиной для существования?"
читать дальше

@темы: переводы, интервью, Гакт, Gackt

10:17 

Out of Music Vol.3/2009

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Огромное интервью про VISUALIVE RRII, о трудностях создания подобных концертов, о работе с Мияви, о миссии Гакта и о многом другом. Интервью разделю на 2 части из-за его объема.


С началом первого вашего за три года тура "Requiem et Reminiscence II ~Saisei to Kaikou~", и выхода "Journey through the Decade", график Гакта все чаще заполнен, но на этот раз мы хотели бы сделать интервью, разъясняющее личность и чувства Гакта.

"Это прекрасно. Я отвечу на все (смеется)."

-Ахахаха. Тогда давайте начнем. Во-первых, Гакт как артист создал свой собственный единственный в своем роде взгляд на мир, но вы всегда осознаете, что ваш метод создания связывает все ваши работы?

читать дальше

@темы: Gackt, Miyavi, Moon, RR, Гакт, интервью, переводы

09:22 

Cinema Cafe interview

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
И перед началом интервью, и даже перед фотосъемками, он говорил "Привет" и пожимал нам руки. И пока мы быстро в ответ протягивали свои ладони, он сжимал наши руки с большей силой, чем мы ожидали. И хотя мы думали, что он будет вести себя как принц, он улыбнулся и сказал: "Я не принц или что-то подобное". Тем не менее, мы не могли точно сказать, улыбались ли эти глаза, испытывали ли тяжелый период в жизни, или думали о чем-то другом ... Это таинственный человек по имени ГАКТ, который создал себя как артиста и актера. На этот раз он выступает как Принц сновидений в "Akumu chan The Movie", и мы не могли позволить этому скрытному человеку сбежать от нас.

Не существует никаких сомнений, он артист, но мы не ожидали, что у нас будет так много возможностей увидеть его в качестве актера. Он сыграл роль Уэсуги Кэнсина в тайга-дораме канала NHK "Furinkazan" ('07), также он выступал в качестве Такегами Тейджиро в "MR.BRAIN" ('09). Его сексуальный голос появился в трилогии "Артур и минипуты", и, как приглашенная звезда, он появился со своим голосом в "Dragon Age". Вместе с Джошем Хартнеттом он также принял участие в голливудском фильме "Бунраку" с большим количеством боевых сцен.
читать дальше

@темы: Akumu-chan, Gackt, Гакт, интервью, переводы

11:50 

February sixth issue of OriconStyle 2006

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Совсем некогда было что-то постить, честно говоря. На прошлой неделе у меня был ударный субботник с четверга. У нас много новой мебели, новые карнизы, смесители и еще куча мелочей, так что времени совсем не было. Гомен. Так что интервью совсем маленькое...


Поскольку слова Гакта-сан производят впечатление наличия боевого духа, наверное, вы говорите с собой с боевым духом перед началом работы, и это, вероятно, запускает ваш двигатель. Но если по каким-то причинам все идет не очень, продолжите ли вы заниматься этим с прежним боевым духом? (девушка, 18 лет)

Звучит слишком лихорадочно. Я не пытаюсь раскрутить вещи до их апогея, скорее просто пытаюсь увеличить возможность сильнее сконцентрироваться. Если все будет идти в лихорадочном порядке, многие чувства людей станут расплывчаты. Проблема в том, что если возможность сконцентрироваться исчезнет, люди начнут ощущать беспокойство и тревогу. Говорить такие слова (как боевой дух) – это произвести хорошую эффективность (для работы).
читать дальше

@музыка: Ueda Tatsuya - Kakigoori

@темы: интервью, переводы, Гакт, Gackt

09:15 

Quick Japan Vol.21 Oct. 1998

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
Quick Japan Vol.21 Oct. 1998

Malice Mizer и до твоего присоединения действовала как группа, но я думаю, что без тебя она не была полной. Я чувствую, что ты - идеальный выбор. Я бы хотел, чтобы ты рассказал о себе, все по порядку, от твоего рождения до вступления в группу. Когда ты думаешь о видении мира Malice Mizer, нормально ли для тебя будет поговорить в таком интервью, как это, о личных вещах, таких, как родной городо?

Хмммм, ну… Без проблем, но на самом деле у меня нет такого места, которое я бы мог назвать домом, потому что я часто переезжал.

Из-за работы твоих родителей?

Да. Так что у меня нет такого понятия, как дом.

А каким ребенком ты был в детстве?


Когда я смотрю в прошлое, то вижу, что я был странным. Я на самом деле не вписывался. Даже не знаю, я ли так выделялся или другие были настолько погрязшими. (в рутине/серыми). С другой стороны мой образ мысли полностью отличался от остальных.
Знаете слово «развит не по годам», думаю, это выражение тогда ко мне подходило.

читать дальше

@темы: переводы, интервью, Гакт, Malice Mizer, Gackt

09:20 

Bits Lounge Interview

И в тех местах, где оптика лгала, я выпрямлял собою зеркала(с) Зимовье Зверей
На международном кинофестивале в Торонто должна состояться премьера многих фильмов, но среди них одним из привлекающих наибольшее внимания является «Бунраку», новая работа обещающего режиссера Гая Моше , который запомнился своим фильмом «Holly» в 2007. В этом фильме вместе с великими голливудскими актерами принимает участие ГАКТ из Японии, согласившийся сниматься после страстного звонка режиссера. Ради премьеры Гакт нашел место в своем плотном графике и появился на красной дорожке, и мы смогли познакомиться с ним лично, чтобы узнать о работе над фильмом.

В день интервью Гакт появился, сопровождаемый сладким и элегантным ароматом, похожим на сандал, одетый в обычный белый костюм. Его появление привлекло внимание даже в этом месте, переполненном кинозвездами, Люк Бессон оценил его фразой: «Прекрасен», так каким же исполнителем может быть этот Гакт?
читать дальше

@темы: Bunraku, Gackt, Гакт, интервью, переводы

Corner of the sky

главная